+ Reply to Thread
Page 1 of 4 1234 LastLast
Results 1 to 10 of 31

Thread: Back Translation

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2012
    Posts
    420
    Rep Power
    711

    Default Back Translation

    Hey gang, I had a client ask for a back translation. Does anyone know what that means? Thanks! Adam

  2. #2
    Contributing User matiasc's Avatar
    Join Date
    Jun 2016
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Age
    25
    Posts
    157
    Rep Power
    643

    Red face Re: Back Translation

    Mmmm.. Maybe he got something written in his back, and he wants to know what does it say
    Nah, honestly, I had no idea..
    Last edited by matiasc; 09-07-2016 at 01:49 PM.
    /MatiasC
    C:/DOS
    C:/DOS/RUN
    RUN/DOS/RUN



  3. #3
    Moderator
    Join Date
    Apr 2016
    Posts
    159
    Rep Power
    41

    Default Re: Back Translation

    Hi!
    Yes, it's when you translate an already translated text to its original language.

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2012
    Posts
    420
    Rep Power
    711

    Default Re: Back Translation

    Thanks Daniel. Do you know why someone would want to do that?

  5. #5
    Moderator
    Join Date
    Apr 2016
    Posts
    159
    Rep Power
    41

    Default Re: Back Translation

    I guess that your client may want to do it to check that the translation corresponds to the source (although there are other ways of checking it too) or because the source file is missing and they need it again in that language.
    It is also a way of practising if you study translation.

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2012
    Posts
    420
    Rep Power
    711

    Default Re: Back Translation

    Oh okay. I imagine that they are requesting for quality assurance in that case.

    What are the other ways for checking quality?

  7. #7
    Forum User
    Join Date
    Aug 2016
    Age
    29
    Posts
    81
    Rep Power
    25

    Default Re: Back Translation

    Exactly, Daniel, back translation is the procedure according to which a translator interpret a document previously translated into another language back to the original language. This process should be made by a translator who had not been previously involved in the project.
    Hope that helps.

  8. #8
    Forum User
    Join Date
    Aug 2016
    Age
    29
    Posts
    81
    Rep Power
    25

    Default Re: Back Translation

    By the way, Comparison of a back-translation to the original text is used as a quality check on the original translation.

  9. #9
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2012
    Posts
    420
    Rep Power
    711

    Default Re: Back Translation

    Thanks Maximiliano! Do you know of any other methods to check the quality of a translation?

  10. #10
    Moderator
    Join Date
    Apr 2016
    Posts
    159
    Rep Power
    41

    Default Re: Back Translation

    As Maximiliano says, this process has to be done by an umbiased person who doesn't know the text.
    Every company or provider can established its own process to check the compliance. But I think that a good editing focused on correspondance can work and the potential errors can be avoided. Or just a linguistic quality assurance to point out if the text doesn’t correspond and why.
    These are just suggestions. Both are simpler than back-translating and they should be adapted to each case and recommended to the clients if needed.

+ Reply to Thread
Page 1 of 4 1234 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •