English Spanish TranslationSpanish Translation CompanyEnglish Translation into Spanish
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > General English to Spanish Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 09-10-2009, 09:10 AM   #1
Dragona
Senior Member
 
Dragona's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: MD
Posts: 212
Rep Power: 244Dragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant future
Default Pat on the back...

Hello my fellow translators!
I've gotten stumped a few times with this phrase and all it's variations:
Pat on the back....
Pat yourself on the back...
give yourself a pat....
Any ideas?
I've usually completely replaced it with "han hecho un buen trabajo" or the like.
But I would really love some help and suggestions!!!
__________________
Dragona
"An eye for an eye leaves the whole world blind"
Gandhi
Dragona is offline   Reply With Quote
Old 09-10-2009, 10:30 AM   #2
michelleba
Forum User
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 98
Rep Power: 358michelleba has a reputation beyond reputemichelleba has a reputation beyond reputemichelleba has a reputation beyond reputemichelleba has a reputation beyond reputemichelleba has a reputation beyond reputemichelleba has a reputation beyond reputemichelleba has a reputation beyond reputemichelleba has a reputation beyond reputemichelleba has a reputation beyond reputemichelleba has a reputation beyond reputemichelleba has a reputation beyond repute
Default Re: Pat on the back...

Elogiar could work in some contexts
michelleba is offline   Reply With Quote
Old 09-10-2009, 11:56 AM   #3
hermit
Forum User
 
Join Date: May 2009
Location: scotsburn, nova scotia
Posts: 89
Rep Power: 34hermit is a jewel in the rough
Default Re: Pat on the back...

elogiar, si. he oido tambien "dar la enbuenahora" y "felicitar".

hermit
hermit is offline   Reply With Quote
Old 09-10-2009, 01:00 PM   #4
Steppenwolf
New Member
 
Join Date: Aug 2009
Location: Argentina, San Juan
Age: 46
Posts: 3
Rep Power: 0Steppenwolf will become famous soon enough
Default Re: Pat on the back...

Hi Hermit:
I do agree with what our colleagues have posted above...So that might be of some help. Nevertheless, I'll give you a piece of advice to you and to everyone, cause I read many many people asking for the "right meaning". You will never find it unless you understand this principle of English Interpretation: the unity of meaning in English is "the whole text". Once you receive our help and have the one hundred possible meanings and have read the WHOLE TEXT, you and only YOURSELF will have to make up your mind which is the right one.
Regards,
Steppenwolf
Steppenwolf is offline   Reply With Quote
Old 09-10-2009, 01:04 PM   #5
Steppenwolf
New Member
 
Join Date: Aug 2009
Location: Argentina, San Juan
Age: 46
Posts: 3
Rep Power: 0Steppenwolf will become famous soon enough
Default Re: Pat on the back...

I've also heard of "pat one's head" which means "forgiving", "patronizing", or even a gesture of "parental tenderness". It's quite similar to "pat one's back".
Steppenwolf is offline   Reply With Quote
Old 09-10-2009, 04:11 PM   #6
Dragona
Senior Member
 
Dragona's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: MD
Posts: 212
Rep Power: 244Dragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant future
Default Re: Pat on the back...

Quote:
Originally Posted by Steppenwolf
Hi Hermit:
I do agree with what our colleagues have posted above...So that might be of some help. Nevertheless, I'll give you a piece of advice to you and to everyone, cause I read many many people asking for the "right meaning". You will never find it unless you understand this principle of English Interpretation: the unity of meaning in English is "the whole text". Once you receive our help and have the one hundred possible meanings and have read the WHOLE TEXT, you and only YOURSELF will have to make up your mind which is the right one.
Regards,
Steppenwolf

Hi Steppenwolf,
I am quite aware that many things don't do well in with literal translations.
Welcome back=bienvenido espalda
I was just asking for ideas or suggestions of what could be a similar saying in spanish.
I ended up using this:
So let's give ourselves a pat on the back!
Todos deveriamos estar orgullosos de simismos!
Thank you all for your suggestions!!!
__________________
Dragona
"An eye for an eye leaves the whole world blind"
Gandhi
Dragona is offline   Reply With Quote
Old 09-10-2009, 04:33 PM   #7
Steppenwolf
New Member
 
Join Date: Aug 2009
Location: Argentina, San Juan
Age: 46
Posts: 3
Rep Power: 0Steppenwolf will become famous soon enough
Default Re: Pat on the back...

Quote:
Originally Posted by Dragona
Hi Steppenwolf,
I am quite aware that many things don't do well in with literal translations.
Welcome back=bienvenido espalda
I was just asking for ideas or suggestions of what could be a similar saying in spanish.
I ended up using this:
So let's give ourselves a pat on the back!
Todos deveriamos estar orgullosos de simismos!
Thank you all for your suggestions!!!
Dear Dragona:
Surely U don't make translations literally. However it's a natural tendency of native Spanish speakers to rush when translating word by word, instead of taking the trouble of reading the whole text. That's why we often get drowned in a glass of water because of an unknown word.
Even the silly example of "Welcome back=bienvenido espalda " could be tricky, who knows if "Back" is a fiction character, appearing in a story!!!. Naturally, it's a silly example like I said. But still believe that it's worth taking a glimpse at the WHOLE TEXT before searching for meanings.
regards,
Steppenwolf
Steppenwolf is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 11:39 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator