Spanish Translators Forum Translation News  Jobs for Translators  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > Spanish to English Legal Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Spanish to English Legal Translation This forum discusses how to translate documents drafted according to the common law and equity systems of Anglo-Saxon countries into their equivalent for countries governed by the civil law system.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 06-21-2006, 12:55 PM   #1
Armando
New Member
 
Join Date: Jun 2006
Location: High Wycombe, UK
Posts: 2
Rep Power: 0Armando will become famous soon enough
Default en cabeza del asegurado

Hola, buenas noches cuando escribo esto.

Soy traductor de inglés a español solamente pero una colega de un grupo de ayuda mutua de traductores al que pertenezco aquí en Inglaterra me ha preguntado qué significa "en cabeza del asegurado" en el siguiente contexto:

The expression is "en cabeza del Asegurado" in the following sentence: La transferencia por acto entre vivos del interes asegurado o de la cosa a que este vinculado el seguro, producira automaticamente la extincion del contrato, a menos que subsista un interes asegurable en cabeza del Asegurado

Yo le dije que creía que podría significar que el insured had an insurable interest personally pero no estoy seguro ya que soy español y es una expresión que en España nunca lo he oído/visto aunque si sé que en algunos países americanos se utiliza.

Bueno, lo dicho, si alguien me puede ayudar se lo agradeería mucho. Voy a ver jugar a Riquelme, Messi y cía., que están como motos.

Un saludo,

Armando
Armando is offline   Reply With Quote
Old 06-26-2006, 12:54 PM   #2
Luciano
 
Posts: n/a
Default Re: En cabeza del asegurado

Armando,

En cabeza del asegurado significa que el asegurado es titular de ese interés asegurable; es decir, de ese derecho.

Espero que esto te aclare un poco el tema.
Saludos!
Mariana E.
  Reply With Quote
Old 11-11-2006, 02:56 AM   #3
shasha33
New Member
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 3
Rep Power: 0shasha33 is an unknown quantity at this point
Default

Hola Armando, yo no soy traductora jurado ya me gustaría. Estoy preparándome para ello por libre, puesto debido a que mi trabajo no me deja mucho tiempo libre no puedo asistir a clases presenciales. Ando buscancdo un libro o una pag de internet en el que pueda encontrar modelos de contratos notariales como compraventas, testamentos, poderes ... etc para compararlos con los que tengo de castellano. He escrito a la embajada y al consulado y no he obtenido respuesta. Así que me preguntaba si tú podrías ayudarme, si supieses un libro o una pag web... Podrías facilitarme la información?
Por favor, envía respuesta a la dirección fobiana00@lycos.es

Muchas gracias.

Saludos,

Paula
shasha33 is offline   Reply With Quote
Old 11-11-2006, 03:04 AM   #4
shasha33
New Member
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 3
Rep Power: 0shasha33 is an unknown quantity at this point
Default

Hola Armando.

Soy una chica que se está preparando para traductora jurado, debido a que mi trabajo me impide compatibilizar horarios con las clases presenciales lo estoy preparando por libre. Encontré un libro de modelos de contratos de documentos notariales, con compraventas, poderes, testamentos... pero no encuentro uno con lo mismo pero en inglés. Tú sabrías de algún libro o de alguna pag web donde pudiera encontrar lo busco.

Manda respuesta a las dirección fobiana00@lycos.es

Muchas gracias

Un saludo,

Paula

Pd. Ya me puse en contacto con el consulado, e incluso, con la embajada y no obtuve respuesta
shasha33 is offline   Reply With Quote
Old 11-11-2006, 03:05 AM   #5
shasha33
New Member
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 3
Rep Power: 0shasha33 is an unknown quantity at this point
Default

jajajajajaja ARmando jajajajajaj creo que t envie dos, jajajajajajaaja perdona
shasha33 is offline   Reply With Quote
Old 11-11-2006, 09:04 PM   #6
M2M
Forum User
 
Join Date: Jul 2006
Location: Buenos Aires
Posts: 25
Rep Power: 54M2M is just really niceM2M is just really nice
Default Onecle

http://www.onecle.com/

Hope it helps...
__________________

M2M
M2M is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 03:40 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator