Add To:
More
![]() |
Translation News Jobs for Translators English to Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Nov 2006
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
Hello all and greetings from Guyana
I am trying to translate my Spanish univ certificate but have difficulty with this phrase: 'En uso de las facultades que me confiere. Can someone help please? |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 602
Rep Power: 240
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I think it means that you are capable of using the aquired knowledge.
Maybe it would be better to have more context, is that the only sentence?
__________________
mmm...pizza. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
New Member
Join Date: Jan 2007
Posts: 5
Rep Power: 24
![]() |
Sorry, Manuel, but you cannot make reference to personal blogs. You can write your answer for Asoe in this thread...
Thanks!!! Last edited by Administrator : 02-01-2007 at 04:25 AM. |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Contributing User
Join Date: May 2006
Posts: 170
Rep Power: 100
![]() |
I would translate it as follows: Acting in my capacity as (name title)....
Hope this helps! |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Contributing User
Join Date: Sep 2006
Posts: 181
Rep Power: 113
![]() ![]() ![]() |
the explanation s/he provides is a good one, provided that the segment you´ve cited refers to whoever issued the diploma, which it almost certainly does.
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|