Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > General Spanish to English Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 04-07-2008, 05:54 AM   #1
Raul Rene
New Member
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1
Rep Power: 0Raul Rene will become famous soon enough
Exclamation Ayuda para una presentacion que es el Miercoles!!!!!!!!!

Tengo que hacer la Presentación de una conferencia sobre un tema pero todo tiene que ser fluido por lo que necesito que me ayuden en la traducción de lo que les pongo a continuación...
Saludos y muchas gracias de antemano

Buenos Días, ladies and gentlemen, soy un estudiante de la Universidad de La Habana que se encuentra frente a ustedes esta preciosa mañana con la intención de hablarles, quizás, de uno de los temas más famosos y sobre los que más mitos corren en el ámbito de la Informática, los Virus.
Mis puntos principales a tratar son primeramente el origen incierto de los virus, la definición de los Virus, ¿Qué son realmente los Virus?, tocando dentro de este tema puntos como los principales métodos de contagio y también la fase destructiva de los Virus, en segundo lugar le daré respuesta a la interrogante ¿Cuando son Peligrosos los Virus? y para finalizar les daré indicaciones precisas para protegerse ante la amenaza de un Virus.
Al término de mi exposición estaré muy contento de responder a todas las interrogantes que me sean planteadas, espero que presten la atención que el tema merece y no se queden dormidos en sus asientos.

Esto es solo la presentacion del tema que es lo que me interesa...
Gracias y Saludos
Raul Rene is offline   Reply With Quote
Old 04-07-2008, 05:58 AM   #2
exxcéntrica
Senior Member
 
exxcéntrica's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 797
Rep Power: 541exxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond repute
Default

Hola Raúl, estaremos encantados de revisar tu propia traducción.
__________________


“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma."

Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
exxcéntrica is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 06:52 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator