+ Reply to Thread
Results 1 to 7 of 7

Thread: Sentence needs translation

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Thumbs up Sentence needs translation

    *Edit: apparentley this is not the goal of this forum as I discovered while continuing to browse through this forum. Still, someone might be willing to help?*

    Hey,

    I'm from a small firm manufacturing outdoor clothing and accessories and we are about to launch our new line of anti-odour clothing(Scent-Lok alloy integrated).
    We are in need of a translation of a sentence. We paid 60 pounds(uk) for the translation of a general description but later decided another sentence needs to be added. We are hoping someone could help us out with this sentence:
    "Reactivation (after approx. 40 hours of use): Place in a tumbling dryer on high temperature (60°C) during 40 minutes."

    Thank you in advance!

    Alexander
    Last edited by apimhuntex; 04-11-2012 at 08:35 AM.

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    152
    Rep Power
    159

    Default Re: Sentence needs translation

    Hi, apimhuntex. This is my attempt:

    Reactivación (después de 40 horas de uso, aproximadamente): colocar en una secadora a temperatura alta (60 ºC) durante 40 minutos.


    I'm not sure of the meaning of "tumbling dryer". Is it a simple dryer or is it a special one?

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Default Re: Sentence needs translation

    hey flaviacj,

    Thank you for your response! This would be a normal household dryer: https://www.google.be/search?q=tumbl...afOYqbOtKryL4I

  4. #4
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    152
    Rep Power
    159

    Default Re: Sentence needs translation

    So if, as you said, it is just a normal household dryer, "secadora" or "secarropa" would be the correct translation.

  5. #5
    New Member
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Default Re: Sentence needs translation

    Thank you.

  6. #6
    New Member
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Venezuela
    Age
    49
    Posts
    8
    Rep Power
    67

    Default Re: Sentence needs translation

    Quote Originally Posted by flaviacj View Post
    Hi, apimhuntex. This is my attempt:

    Reactivación (después de 40 horas de uso, aproximadamente): colocar en una secadora a temperatura alta (60 ºC) durante 40 minutos.


    I'm not sure of the meaning of "tumbling dryer". Is it a simple dryer or is it a special one?
    I fully agree with this translation...correct!! secadora is the regular household dryer, tumble dryer.

  7. #7
    New Member
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Default Re: Sentence needs translation

    thank you for confirming.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •