Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| English to Spanish Technical Translation Translators will have an opportunity to find discussions on electronic information and current trends in this highly growing and constantly changing field of science. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Oct 2007
Posts: 6
Rep Power: 13
![]() |
¿Podrían ayudarme a traducir esto, por favor?:
"rotary timing cam and limit switch" Muchas gracias. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 757
Rep Power: 645
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
¿De qué estás hablando Alfredo? Es muy difícil traducir sin contexto.
A simple viste se me ocurre "cámara de tiempo rotativo" e "interruptor límite o de límite", pero no sé de qué estamos hablando. Saludos,
__________________
Mer_______________________________________________ All that is now All that is gone All that's to come and everything under the sun is in tune, but the sun is eclipsed by the moon. |
|
|
|
|
|
#3 | |
|
New Member
Join Date: Oct 2007
Posts: 6
Rep Power: 13
![]() |
Quote:
Gracias. Se trata de un manual de operación de una máquina empacadora de medicamentos. La forma de empaquetad es el blister. Interruptor límite es correcto. Lo otro es leva de sincronismo o algo así. Denuevo gracias. Saludos. |
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|