Spanish Translators Forum Translation News  Jobs for Translators  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Legal Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Legal Translation Each Spanish market has its own legal system, and it can be rather complex to understand it. Other colleagues can help you compare source and target terminology and Spanish legal concepts.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 01-25-2008, 03:24 AM   #1
Diana_80
New Member
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 1
Rep Power: 0Diana_80 will become famous soon enough
Default Ayuda con este parrafo por favor...

Hola necesito ayuda con este párrafo...no hay manera de traducirlo no se si soy yo que estoy ya saturada o que..de todos modos si alguien me puede ayudar se lo agradecería muchisimo:
el contexto es:
An appeal against de Master's order of a stay on the basis that it should have been refused on discretionary grounds was dismissed by XXXX, but the report does not deal with merits of this fround. Recourse to the unreported reasons for judgment, 57/1969, shows, howerver, that XXXX, while satisfied on the affidavit evidence that medical examinations were disturbing to the plaintiff and that he became apprehnesive, restless and introspective for seveal days before and after such an examination, found that there was no other undue detriment likely to accrue to him by reason of submitting to a further examination.
Por favor solo necesito ayuda a partir de Recourse to the unreported....


Gracias a todos!!!
Diana_80 is offline   Reply With Quote
Old 01-27-2008, 03:37 AM   #2
exxcéntrica
Senior Member
 
exxcéntrica's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 885
Rep Power: 601exxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond repute
Default

Hola diana: Primero tu traducción, luego te ayudamos.
exxcéntrica is offline   Reply With Quote
Old 01-28-2008, 08:40 AM   #3
Bubilay
New Member
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 3
Rep Power: 0Bubilay will become famous soon enough
Default

Diana... Tal parece que estas saturada realmente. ¿Ayudaria si despejamos la estructura de lo que hay que traducir? Tal vez sea una salida intermedia antes que la respuesta anterior...

"Recourse to the unreported reasons for judgment, 57/1969, shows, howerver, that XXXX, while satisfied on the affidavit evidence that medical examinations were disturbing to the plaintiff and that he became apprehnesive, restless and introspective for seveal days before and after such an examination, found that there was no other undue detriment likely to accrue to him by reason of submitting to a further examination."

Recourse shows that XXXX found that (there were...)
  • "to the unreported reasons for judgment" gramaticalmente depende de Recourse; los numeros identifican al Recourse.
  • "while..." : *** was satisfied on the affidavit evidence (the evidence was that medical examinations were disturbing to the plaintiff); *** became apprehnesive, restless and introspective for seveal days before and after such an examination
The Recourse shows that *** found that ...
  • "likely to accrue..." modificador de detriment
Espero ayude...

Saludos,
B
Bubilay is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 02:18 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator