+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: Juzgados

 
  1. #1
    Contributing User
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    107
    Rep Power
    150

    Default Juzgados

    Hola! necesito una opinión acerca de una traducción de los diferentes juzgados y secretarías del sistema legal argentino. Debería dejarlos en español, traducirlos fielmente sin caer en lo literal o buscar un equivalente en el sistema inglés?

    Muchas gracias!!

    M

  2. #2
    Senior Member MariaLaura's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Posts
    407
    Rep Power
    403

    Default

    Hola Mirta! yo te diria que depende lo que estas traduciendo y para que. Por lo pronto, te digo lo que a mi me enseniaron en la universidad. Si la traduccion es al ingles, traducis el nombre del juzgado o institucion, y entre parentesis pones el nombre en espaniol.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •