-
Juzgados
Hola! necesito una opinión acerca de una traducción de los diferentes juzgados y secretarías del sistema legal argentino. Debería dejarlos en español, traducirlos fielmente sin caer en lo literal o buscar un equivalente en el sistema inglés?
Muchas gracias!!
M
-
Hola Mirta! yo te diria que depende lo que estas traduciendo y para que. Por lo pronto, te digo lo que a mi me enseniaron en la universidad. Si la traduccion es al ingles, traducis el nombre del juzgado o institucion, y entre parentesis pones el nombre en espaniol.