+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: Brazilian liar

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Angry Brazilian liar

    Hi! I'm a German who needs a little bit help to create a letter in Portuguese. So sorry for my mistakes - my English is not perfect as well.

    I need to write one short letter in Portuguese to one guy who lives a double life with my friend and one woman from Brazil. The letter could sound something like this: "I know about your dirty secrets. If he won't tell her the truth, I will do it".

    If anyone can help me, please, I would be very grateful.

  2. #2
    New Member
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Default

    sorry for spam

  3. #3
    Contributing User
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    109
    Rep Power
    181

    Default

    hallo schatz!

    "conheço os seus segredos sujos. se você não contar a verdade para ela, eu vou contar" - very literal....

    oder vielleicht

    "estou sabendo das suas cachorradas, ou você conta a verdade para ela ou conto eu" - ein bisschen besser, noch nicht perfekt.... wenn ich über etwas besseres denke, schreibe ich wieder.

    good luck



    Quote Originally Posted by schatz
    Hi! I'm a German who needs a little bit help to create a letter in Portuguese. So sorry for my mistakes - my English is not perfect as well.

    I need to write one short letter in Portuguese to one guy who lives a double life with my friend and one woman from Brazil. The letter could sound something like this: "I know about your dirty secrets. If he won't tell her the truth, I will do it".

    If anyone can help me, please, I would be very grateful.

  4. #4
    Contributing User
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    109
    Rep Power
    181

    Default

    hallo schatz!

    "conheço os seus segredos sujos. se você não contar a verdade para ela, eu vou contar" - very literal....

    oder vielleicht

    "estou sabendo das suas cachorradas, ou você conta a verdade para ela ou conto eu" - ein bisschen besser, noch nicht perfekt.... wenn ich über etwas besseres denke, schreibe ich wieder.

    good luck

    Quote Originally Posted by schatz
    Hi! I'm a German who needs a little bit help to create a letter in Portuguese. So sorry for my mistakes - my English is not perfect as well.

    I need to write one short letter in Portuguese to one guy who lives a double life with my friend and one woman from Brazil. The letter could sound something like this: "I know about your dirty secrets. If he won't tell her the truth, I will do it".

    If anyone can help me, please, I would be very grateful.

  5. #5
    New Member
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Default

    Danke. Thank you very much!!!!

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •