+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 14 of 14

Thread: Trying to Understand

 
  1. #11
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1899

    Default Re: Trying to Understand

    I think the best is to post more content, as exx said but I wanted to add, anyway, that here in Cuba we say "mi amor" even to the waitress or the salesclerk. I know, it's just too much but this is the way it is here. People say "mi amor, mi cielo, corazón" to everyone, even to stop somebody on the street and ask the time.
    Now, te quiero mucho, it is something that we would say to a very close friend (apart from the family).
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  2. #12
    New Member
    Join Date
    Jul 2008
    Posts
    9
    Rep Power
    195

    Default Re: Trying to Understand

    In Mexico... that IS a romantic context. Central America, maybe, only maybe, not.

  3. #13
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Age
    47
    Posts
    233
    Rep Power
    388

    Post Re: Trying to Understand

    Hi Meredith!

    You see South America is more complex than just 'Latinos'... Culture, way of life, typical foods and even language can be different from the North to the South.
    I'm from Argentina, down on the South and we maybe use this words different from how people do in Mexico or in Caribbean countries.

    'Mi amor' can also be an ironical affective word between friends. I even use it with my female friends or with my co-workers. Not necessarily express passion as for romantic intentions and it's very common to hear in this context.

    'Te quiero muchísimo' is something that you tell to someone close. Your best friend, your family members, your beloved ones. It's affective but also it doesn't imply romantic feelings by itself, depends much of the context. This is widely used by people of all ages, almost like every day.

    Hope this could help you.

  4. #14
    New Member
    Join Date
    Jul 2008
    Posts
    9
    Rep Power
    195

    Default Re: Trying to Understand

    She was talking about Mexico City... IT IS A ROMANTIC CONTEXT. Stop trying to bail out the guy.

+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. I understand that as a volunteer...
    By Surprise in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 3
    Last Post: 05-31-2012, 10:18 AM
  2. can't understand this sentence?
    By lilz in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 1
    Last Post: 08-04-2010, 03:05 PM
  3. dont understand this!
    By romance in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 5
    Last Post: 08-01-2010, 02:39 PM
  4. Need help to understand a sentence
    By idioteque in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 06-30-2010, 05:42 AM
  5. try to help customer, but cannot understand
    By jafo in forum Spanish to English Financial Translation
    Replies: 1
    Last Post: 09-17-2008, 06:13 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •