This text discusses the different aproaches women have towards childbirth, and it says that there two kinds of women:
1. The ones who are "fixed" women, the ones who facilitate treir own birth, they are their own midwives, they are lively women.
2. The ones who are "unfixed" women, who aproach childbirth with despair.
The doubt I have relates to the meaning and consequently right translation of the words "fixed" and "unfixed" within this context. I think "fixed" refers to a woman who can manage by herself, "una mujer que se las arregla por su cuenta", "una mujer que lidia positivamente con la situación". ¿Is this so?