Add To:
More
|
|||||||
| General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Nov 2007
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
Hola! Por favor, alguien sabe cómo se traducen al espaniol las siguientes palabras?
Vanilla Box (it's a kind of property to rent) Vanilla Shell (ditto) Grey Shell (ditto) Shopping Center Pad Foot Path (at a store) Delivery Dock/Door (at a restaurant or cafe) Stools, Ladder, Dolly (at a restaurant or cafe) Muchas gracias por la ayuda. Soy nueva en el foro. Por favor, corrijan cualquier error que cometa en el procedimiento o en las preguntas/respuestas! |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2007
Posts: 325
Rep Power: 500
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Luli -
The two vanilla terms simply refer to properties that are ready to be moved into, but have no final covering on their floor or walls, allowing the new owner to lay down whatever material they wish. Grey shell refers to the buyer deciding what to do during the construction phase of the apartment or office. Perhaps a quick desription would work in place of a one or two-word translation, because they seem pretty specific and I haven't heard anything similar in Spanish. Best of luck. |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|