Spanish Translators Forum Translation News  Jobs for Translators  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > General English to Spanish Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 11-14-2007, 09:56 AM   #1
connie abarca
Registered User
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 20
Rep Power: 20connie abarca will become famous soon enough
Default Ayuda

Hola,
Sigo traduciendo el guión sobre carreras técnicas dirigido a chicos de la secundaria .Sin embargo, hay vocabulario técnico. Sabes por casualidad si plasma Welding torch es soplete de soldadura por plasma. Aquí van 2 versiones de un mismo párrafo, ¿cuál te parece mejor?
Mil gracias
Connie

12) Male 3: “Being certified in using high-tech tools like this plasma Welding torch help puts me at the top of the list of high paying careers in Welding TODAY!”
12) Male 3: “¡Tener una certificación en el uso de herramientas de alta tecnología tal como este soplete de soldadura por plasma me ayudan HOY EN DÍA a estar a la cabeza dentro de las carreras mejor pagadas en el campo de la soldadura!”

12) Male 3: “¡Tener una certificación en el uso de herramientas de alta tecnología tal como este soplete de soldadura por plasmaes una ventaja hoy en día para conseguir los mejores salarios dentro del campo de la soldadura
connie abarca is offline   Reply With Quote
Old 11-14-2007, 01:51 PM   #2
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 837
Rep Power: 629SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

12) Male 3: “Being certified in using high-tech tools like this plasma Welding torch help puts me at the top of the list of high paying careers in Welding TODAY!”
12) Male 3: “¡Tener una certificación en el uso de herramientas de alta tecnología tal como este soplete de soldadura por plasma me ayudan HOY EN DÍA a estar a la cabeza dentro de las carreras mejor pagadas en el campo de la soldadura!”

12) Male 3: “¡Tener una certificación en el uso de herramientas de alta tecnología tal como este soplete de soldadura por plasmaes una ventaja hoy en día para conseguir los mejores salarios dentro del campo de la soldadura


Connie: me parece bastante acertada la traducción de plasma welding torch. de hecho, encontré bastante referencias. en el caso de las variantes, creo que la mejor es la segunda pero quizás podrías sustituir salarios por empleos...
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 11-14-2007, 02:12 PM   #3
connie abarca
Registered User
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 20
Rep Power: 20connie abarca will become famous soon enough
Default

¡gracias!
Un beso
Connie
connie abarca is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 05:11 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator