+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: 57 % nitric acid

 
  1. #1
    New Member yosefyah's Avatar
    Join Date
    Jun 2010
    Age
    36
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default 57 % nitric acid

    Hola, en un texto de producción de "nicotinic acid", en la sección de materias primas mencionan que se requiere "57 % nitric acid". ¿Cómo podría traducirlo?

    Hasta donde yo sé, no se usa el procentaje, pero desconozco cómo podría decirse en español.

    Gracias.
    Last edited by yosefyah; 06-25-2010 at 01:37 PM.

  2. #2
    Contributing User nicolasm's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Age
    38
    Posts
    150
    Rep Power
    206

    Default Re: 57 % nitric acid

    Hola

    Mirá, la traducción que le sugiero es "ácido nítrico", fijate que dentro del siguiente link hay otras formas de llamarlo también...

    http://es.wikipedia.org/wiki/%C3%81cido_n%C3%ADtrico


    Además, no me queda muy claro lo del tema del procentaje... de hecho en el mismo sitio de Wikipedia aparece con el simbolo de porcentaje, mismo en este PDF de una página de la Universidad de Buenos Aires...

    http://web.fi.uba.ar/~jmoya/Tabla%20...talografia.pdf


    Espero haber ayudado, sino me avisas

    Saludos!

    N.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Spain
    Posts
    292
    Rep Power
    252

    Default Re: 57 % nitric acid

    Pues, 'ácido nítrico al 57%' y chimpún.

    Yo compro Ácido Nítrico al 60% y, al menos en español de España, es totalmente correcto y habitual.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Acid-related disorders
    By andreap in forum English to Spanish Medical Translation
    Replies: 7
    Last Post: 06-06-2009, 04:01 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •