Add To:
More
|
|||||||
| English to Spanish Medical Translation Members can help one another find specific definitions and translations into Spanish on general medicine or any specific field, and share information with professionals specialized in medicine. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Posts: 321
Rep Power: 87
![]() |
Can anybody help me translate "acid-related disorders"? My target audience is US Spanish, mainly Mexican and Central American. Thanks in advance!
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2007
Posts: 572
Rep Power: 223
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
here's my guess: (without investigation!) trastornos de/relacionados con acidez estomacal?
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Jun 2008
Posts: 217
Rep Power: 173
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I think Vicky's right, but I'm not a medical expert, so perhaps, someone with a little more experience in the medical field can help.
![]() Saludiños, Bel ![]() |
|
|
|
|
|
#4 | |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 1,207
Rep Power: 3586
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
También estoy de acuerdo con Vivky. Otra opcción sería: "trastornos relacionados con (originados por) ácidos gastrointestinales" Hope it helps ![]()
__________________
Hebe ♥ ♫ Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it. Gordon B. Hinckley |
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Contributing User
Join Date: May 2006
Posts: 132
Rep Power: 141
![]() ![]() ![]() ![]() |
Visiting Wyeth´s website for Mexico (big pharma!) I came across "trastornos ácido-pépticos" which I like the best. AstraZeneca´s website in Spain (leader with its ****** in the manufacturing of drugs against these disorders) shows a more literal translation "enfermedades relacionadas con el ácido" which I particularly don´t like that much. Hope it helps!
![]() |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Contributing User
Join Date: May 2006
Posts: 132
Rep Power: 141
![]() ![]() ![]() ![]() |
Oooppssss! Was banned because of the brand name
Anyways, just visit their site and you´ll know what I was talking about ![]() |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Posts: 321
Rep Power: 87
![]() |
Hi everyone, thank you for your help.
Gentle, can you send the link to where the word appears. I was browing the Mexican website but couldn't find it. thanks, |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Contributing User
Join Date: Apr 2009
Location: Hipódromo de La Condesa, Ciudad de México
Age: 44
Posts: 152
Rep Power: 203
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Andrea, It may be too late. I've just seen your thread.
That should be ...transtornos de acidez en la flora gastro-intestinal, y otras molestias.
__________________
Benilde |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|