-
57 % nitric acid
Hola, en un texto de producción de "nicotinic acid", en la sección de materias primas mencionan que se requiere "57 % nitric acid". ¿Cómo podría traducirlo?
Hasta donde yo sé, no se usa el procentaje, pero desconozco cómo podría decirse en español.
Gracias.:)
-
Re: 57 % nitric acid
Hola
Mirá, la traducción que le sugiero es "ácido nítrico", fijate que dentro del siguiente link hay otras formas de llamarlo también...
http://es.wikipedia.org/wiki/%C3%81cido_n%C3%ADtrico
Además, no me queda muy claro lo del tema del procentaje... de hecho en el mismo sitio de Wikipedia aparece con el simbolo de porcentaje, mismo en este PDF de una página de la Universidad de Buenos Aires...
http://web.fi.uba.ar/~jmoya/Tabla%20...talografia.pdf
Espero haber ayudado, sino me avisas :D
Saludos!
N.
-
Re: 57 % nitric acid
Pues, 'ácido nítrico al 57%' y chimpún.
Yo compro Ácido Nítrico al 60% y, al menos en español de España, es totalmente correcto y habitual.