Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| English to Spanish Marketing Translation A specialized forum dealing with Spanish marketing, promotion, and advertising terms. Also share information with professionals specialized in Spanish marketing and advertising for the Spanish-speaking markets. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Dec 2006
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
I needed help translating this phrase if anyone would be so kind.
"Start building your carreer today" And help would be sincerly appreciated. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2006
Posts: 366
Rep Power: 318
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi Michael,
I answered you just now but you probably didn´t get it. I think you could say something like ¨Hoy puedes comenzar a hacer carrera¨, but it basically depends on the context, whether it´s a University publicity, etc. I hope this helps! ![]() |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Posts: 387
Rep Power: 468
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
"Building" is a word with several meanings, very nice for advertising.
My suggestion: "comience a construir su carrera hoy mismo" (as if your carreer were a building). You could even show a nice building. I hope you like it! |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Contributing User
Join Date: May 2006
Posts: 171
Rep Power: 100
![]() |
I agree with Reminder!
But I would give it a more informal register, as it probably refers to a young audience: "comienza a construir tu carrera hoy mismo". Best wishes! |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Forum User
Join Date: Apr 2007
Location: Los Angeles, CA
Posts: 33
Rep Power: 44
![]() |
Comience a construir su carrera hoy mismo sounds good, but check the target first, if the phrase is for young people use comienza a construir tu carrera hoy mismo
Melissa |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|