Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| English to Spanish Marketing Translation A specialized forum dealing with Spanish marketing, promotion, and advertising terms. Also share information with professionals specialized in Spanish marketing and advertising for the Spanish-speaking markets. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Location: Leicester, NC. USA.
Age: 49
Posts: 206
Rep Power: 584
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ladies and gentlemen:
I will very much appreciate if any of you provides me with a valuable information on an English-Spanish Banking Terminology either Dictionary or Glossary, for download purposes. I still do not know why but I haven't been able to find any. Even if I were looking for a similar item in paperback, the result would be the same or even worse. Some bookstores online have had it but not at this time. Maybe this is not my day. Nonetheless, I still emphasize on the fact that I would prefer an electronic file instead of a paperback or hardcover edition. So, I'll be waiting to get a reply to this thread sooner than later. In advance, thanks a lot for your nice feedback on this concern. RAUL.
__________________
"He who rides a tiger, cannot dismount." --Chinese proverb. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,277
Rep Power: 1530
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola Raúl!
Try this one: http://www.ebaka.blogspot.com/2008/0...ionary-of.html Bajado y probado. Es un .pdf Título:Encyclopedic Dictionary of International Finance and Banking (Inglés-Inglés). Algo es algo Otro: http://seebooks.blogspot.com/2008/02...economics.html Saludos,
__________________
![]() ================= ![]() ====-mem286-==== Last edited by mem286 : 02-18-2008 at 03:59 PM. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Location: Leicester, NC. USA.
Age: 49
Posts: 206
Rep Power: 584
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Gracias, Merce..
Como ves, he estado buscando ésto, tanto, que terminé solicitando colaboración de los colegas foristas. Haré el click luego en los diccionarios a los que acabas de referirte. Y...pues, seguiremos en contacto. RAUL.
__________________
"He who rides a tiger, cannot dismount." --Chinese proverb. |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Forum User
Join Date: Jun 2008
Location: Spain
Posts: 63
Rep Power: 248
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
El Banco Mundial tiene un buen diccionario que lamentablemente está ahora inactivo (supongo que lo estarán reestructurando), puedes probar dentro de unas semanas a ver si ya está activo.
La Organización Mundial del Trabajo tiene un diccionari trilingüe inglés-francés-español que puede sacarte de muchos apuros. http://wtoterm.wto.org/multiterm/index.mto?locale=en Ya ves que viene con la contraseña incluida para entrar como "guest". Luego tienes la base de datos de la Unión Europea donde puedes hacer búsquedas de términos y te da resultados dentro de un contexto. El inglés es fundamentalmente británco y el español lógicamente de España, pero también puede venirte bien pues es muy completa. http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryLoad.do;jsessionid=9ea7991c30d87617c4 f8c0ea49f188abdf09be0b00b8.e3iLbNeKc3mSe3aNbxuQa3i Kai0?method=load
__________________
Visto el panorama... va a ser que no. |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Posts: 385
Rep Power: 313
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi!!
The United Nations has a multilingual term bank. Here's the link http://iate.europa.eu/iatediff/Searc...do?method=load |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Forum User
Join Date: Jun 2008
Location: Spain
Posts: 63
Rep Power: 248
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
María Laura, ese enlace que ofreces no es de Naciones Unidas, es la base de datos de la Unión Europea y es el mismo sitio que ofrezco en mi mensaje anterior. La terminación .eu es la que se usa para Europa, no sé si sólo para sitios oficiales o también privados. Podrás comprobar que europa.eu es la web de la Unión Europea.
Junto al logo de la web IATE viene el nombre completo: Inter Active Terminology for Europe y es la base de datos que sustituyó al antiguo Eurodicautom.
__________________
Visto el panorama... va a ser que no. Last edited by Goodnightmoon : 07-30-2008 at 11:23 AM. |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Location: Leicester, NC. USA.
Age: 49
Posts: 206
Rep Power: 584
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Muchas gracias, Goodnightmoon..
No me había cruzado por el foro para notar que habías respondido a mi inquietud. Y deveras que los enlaces que enviaste para llegar a los sitios, especialmente el de WTOTERM, están utilísimos. Me sacarán de apuros tarde o temprano. Suerte y éxitos, seeker50.
__________________
"He who rides a tiger, cannot dismount." --Chinese proverb. Last edited by seeker50 : 08-09-2008 at 12:03 PM. Reason: Gracias.. |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Forum User
Join Date: Jun 2008
Location: Spain
Posts: 63
Rep Power: 248
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Me alegro de haber sido de ayuda y espero que te resulten tan útiles como lo han sido para mí. Te sugiero que no olvides comprobar en el futuro si el glosario del Banco Mundial vuelve a estar activo, también es francamente recomendable.
__________________
Visto el panorama... va a ser que no. Last edited by Goodnightmoon : 08-11-2008 at 08:28 AM. |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|