+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: Ex Parte Motion

  1. #1
    Registered User CrimsonAlmond's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Rep Power

    Default Ex Parte Motion

    [FONT='Times New Roman','serif']Ok this sentence is killing me, ive translated that part so far and i know that an Ex parte motion is a decision made whitout one of the parties being present but how do you wirte it on spanish, can somebody help me please!![/FONT]
    [FONT='Times New Roman','serif'][/FONT]
    [FONT='Times New Roman','serif']THIS CAUSE came to be heard before the undersigned Circuit Court Judge on[/FONT]
    [FONT='Times New Roman','serif']Esta Causa vino a ser escuchada ante el Juez del circuito tribunal suscrito en[/FONT]
    [FONT='Times New Roman','serif'][FONT='Times New Roman','serif']Plaintiff’s Exparte Motion for Judgment upon Default of Stipulation for Settlement[/FONT][/FONT]

  2. #2
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Rep Power

    Default Re: Ex Parte Motion

    Esta causa se vio ante el Juez del tribunal del circuito

    Mira tu traducción también de lo de tribunal.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Colores: Parte II - Diferencias entre......
    By PIM in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 16
    Last Post: 03-21-2014, 02:18 PM
  2. Lexico textil segunda parte!!!
    By PIM in forum Other Translation Forums
    Replies: 4
    Last Post: 06-05-2012, 11:51 AM
  3. De parte de...
    By roysteiner in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 2
    Last Post: 09-14-2009, 11:01 AM
  4. to lodge an appearance.notice of motion
    By soprano in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 2
    Last Post: 06-03-2007, 02:53 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts