Add To:
More
![]() |
Translation News Jobs for Translators English to Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| English to Spanish Legal Translation Each Spanish market has its own legal system, and it can be rather complex to understand it. Other colleagues can help you compare source and target terminology and Spanish legal concepts. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Contributing User
Join Date: Sep 2007
Posts: 104
Rep Power: 35
![]() |
Futher resolved,that the foregoing resolutionsand the certificate actually furnished to XXXX by the above- names representatives of the Company pursuant thereto ,be and they hereby are made irrevocable untill written notice of the revocation thereof shall have been received by ***.
Adelante Resuelto, que las resoluciones anteriores y el certificado realmente anunciado a xxxx por los nombres arriba de los representantes de la Sociedad según a esto, deberá ser y ellos mediante el presente son hechas irrevocables hasta que el aviso escrito de la revocación del mismo haya sido recibido por xxxx; La ultima parte no me suena bien. Espero vuestros comentarios,Eva. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 855
Rep Power: 1559
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Iberia en este caso "certificate actually furnished to XXXX" se traduciría el Certificado efectivamente suministrado a XXXX.
Asimismo. aunque no es una traducción del verbo "furnish" en este caso podrías hablar del “cerificado otorgado, conferido o consignado a ***”. Tu traducción necesita otros arreglitos y con gusto te sugeriré unos cambios en cuanto tenga un tiempito Saludos
__________________
![]() Hebe ♥ ♫
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Forum User
Join Date: Jul 2007
Posts: 65
Rep Power: 441
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Espero que esto te sirva:
Ademas se resuelve que, las resoluciones antes mencionadas al igual que el certificado otorgado a *** por los representates de la Compania arriba mencionada son irrevocables hasta cuando *** reciba notificacion por escrito de la revocacion. Arreglalo un poco si quieres. A lo mejor te sirve. Saludos Nira ![]() |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|