Spanish Translators Forum Translation News  Jobs for Translators  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Legal Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Legal Translation Each Spanish market has its own legal system, and it can be rather complex to understand it. Other colleagues can help you compare source and target terminology and Spanish legal concepts.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 07-19-2006, 09:16 AM   #1
Emilia
New Member
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 8
Rep Power: 33Emilia will become famous soon enough
Default Tax Hijacking

Hola a Todos!
alquien me puede ayudar con la traducción de "tax hijacking"? en este contexto que les copio abajo?
Gracias!
Emily

JUDGES TENTATIVE DECISION TO REVERSE ERAF 'TAX HIJACKING,' "GOOD FIRST STEP TOWARD FISCAL SANITY FOR LOCAL GOVERNMENT," ANTONOVICH SAID.


RESPONDING TO A SONOMA COUNTY SUPERIOR COURT JUDGE'S TENTATIVE DECISION THAT THE STATE OF CALIFORNIA MUST REIMBURSE LOCAL GOVERNMENT FOR MONEY SHIFTED FROM COUNTIES TO PUBLIC SCHOOLS, SUPERVISOR MIKE ANTONOVICH SAID: "THIS DECISION IS THE FIRST STEP TOWARD ENDING THE STATE'S 'HIJACKING' OF PROPERTY TAX DOLLARS FROM LOCAL GOVERNMENT AND THE BEGINNING OF FISCAL RESPONSIBILITY.
Emilia is offline   Reply With Quote
Old 07-20-2006, 05:22 PM   #2
reny
Registered User
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 22
Rep Power: 42reny is a jewel in the rough
Wink Tax Hijacking

No queda otra que explicarlo… Diría que es el primer paso que impediría que la Legislatura del Estado tome y utilice los dólares o fondos generados por impuestos locales.
En California, la propuesta de los fondos ERAF (Education Relief Augmentation Fund) se utilizó para tomar dinero del impuesto sobre la propiedad que normalmente iría a las ciudades y los condados.
Espero que ayude a clarificar un poco la idea.
reny is offline   Reply With Quote
Old 07-20-2006, 05:32 PM   #3
Uma
Moderator
 
Join Date: May 2006
Posts: 23
Rep Power: 37Uma will become famous soon enough
Default

A mí me parece que dado el contexto es importante mantener la sensación que produce una palabra fuerte como "hijack". El título funciona a partir de este término, y hasta aparece entre comillas para matizar.

Entonces, en vez de una explicación (que quizá sí puede ser pertinente dentro del cuerpo del texto) utilizaría alguna palabra en español que expresara una sensación similar. Por ejemplo, "arrebato de impuestos", "expropiación de impuestos", "saqueo de impuestos", "expoliación de impuestos", etc.
Uma is offline   Reply With Quote
Old 07-21-2006, 02:58 PM   #4
macainchausti
Registered User
 
Join Date: Jul 2006
Location: Santiago, Chile
Age: 30
Posts: 24
Rep Power: 40macainchausti has a spectacular aura about
Smile

Concuerdo contigo al decir que la expresión es fuerte y que de ahí se explica el resto. Quizás seria bueno utilizar una traducción literal "secuestro de impuestos" o algo parecido, seguida de la explicación de esa expresión o con una nota del traductor a pie de página........
__________________
Maquita puela parva est
macainchausti is offline   Reply With Quote
Old 07-22-2006, 08:26 AM   #5
In-House
Contributing User
 
Join Date: May 2006
Posts: 170
Rep Power: 100In-House is a jewel in the rough
Default

Según el Oxford Superlex, "to hijack" ideas y políticas se traduce como "apropiarse de"
A mi entender no hace falta una explicación, ya que con el contexto que hay y la traducción "apropiación de impuestos", al lector le queda claro que el estado está haciendo uso de fondos que no le corresponden...
Suerte!!
In-House is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 08:43 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator