Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| Spanish to English Legal Translation This forum discusses how to translate documents drafted according to the common law and equity systems of Anglo-Saxon countries into their equivalent for countries governed by the civil law system. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,277
Rep Power: 1530
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Alguna sugerencia para la el texto en negrita? Thanks in advance!
Contexto: Cualquiera de las partes estará facultada a revocar el presente contrato ante el incumplimiento por parte de la otra de las obligaciones que le competen
__________________
![]() ================= ![]() ====-mem286-==== |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Posts: 387
Rep Power: 468
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Cualquiera de las partes estará facultada a revocar el presente contrato ante el incumplimiento por parte de la otra de las obligaciones que le competen.
Any of the parties hereto shall have the right to revoke this Agreement if the other party hereto fails to comply with its obligations under this Agreement. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,277
Rep Power: 1530
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Thanks so much reminder. I really appreciate your help!
__________________
![]() ================= ![]() ====-mem286-==== |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|