Financial Spanish TranslationSpanish Financial TranslationTranslation into Spanish
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > Spanish to English Financial Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Spanish to English Financial Translation Share information on the translation from Spanish into English of personal, public, and corporate finances.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 06-20-2009, 03:07 PM   #1
LydiaElizabeth
New Member
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 2
Rep Power: 0LydiaElizabeth will become famous soon enough
Default "soltar el papel"

Good Evening,

Would somebody please help me out with the expression "soltar el papel"?. I am translating articles about the stock market (my first time doing so) for my Uni project and I just cannot get the meaning of this at all.

Here is the context (two men talking about shares):

"Hay mucho dinero y poco papel"
"Cuando llegue hasta aqui (he is looking at the computer screen graph about stocks and shares).......soltamos todo el papel y nos llevamos el dinero".

Any help greatly appreciated. Thanks.

LydiaElizabeth
LydiaElizabeth is offline   Reply With Quote
Old 06-23-2009, 04:03 PM   #2
exxcéntrica
Senior Member
 
exxcéntrica's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 1,146
Rep Power: 1147exxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond repute
Default Re: "soltar el papel"

hi Lydia, papel is shares in this context.

There is a lot of money and little to buy.
When I got to this point.......we sold all our shares and took the money.
__________________
Los hombres son superiores a las mujeres porque Alá les otorgó la primacia sobre ellas. Portanto, dió a los varones el doble de lo que dió a las mujeres. Los maridos que sufrieran desobediencia de sus mujeres pueden castigarlas: abandonarlas en sus lechos, e incluso golpearlas.
No se legó al hombre mayor calamidad que la mujer."


El Corán (libro sagrado de los musulmanes, recitado por Alá a Maomé en el siglo VI)

exxcéntrica is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 03:56 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator