+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Correcta traducción de una frase.

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    May 2014
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Correcta traducción de una frase.

    Buenas, quiero hacerme un tatuaje con una frase en inglés. La frase en español es esta :

    En cualquier lugar, en cualquier momento, en cualquier situación... Nunca dejaré de ser yo mismo. El mismo que yo era cuando decidí grabarlo en mi piel para jamás olvidar lo que era, lo que soy y lo que seré.

    Mi traducción es esta, aunque no se si es la correcta:

    Anywhere, any time, any situation ... I'll never stop being myself. The same who I was when I decided to incise it in my skin to never forget who i was, who I am and who I will be.

    La última parte no estoy seguro de que sea correcta, alguien que me ayude por favor?

    Gracias!

  2. #2
    Moderator
    Join Date
    Mar 2012
    Age
    37
    Posts
    989
    Rep Power
    1010

    Default Re: Correcta traducción de una frase.

    Parece estar bien la traducción, sobre la última parte probablemente tu duda esté en traducir "lo que" como "who", es válido ya que estamos hablando de una persona (yo), en español, sobre todo poéticamente hablando, tiene sentido a veces hablar de una persona como una cosa, por ejemplo "yo soy lo que soy" en vez de "yo soy quién soy", del mismo modo en inglés, podríamos poner un "that" donde iría un "who", estaría bien traducido de las dos maneras.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5020

    Default Re: Correcta traducción de una frase.

    Anywhere, any time, any situation ... I'll never stop being myself. The same as o the one; o the person; I was when I decided to (cut it into) o (record it on) (tattoo it on) my skin to never forget who i was, who I am and who I will be.
    vicente

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Información sobre la traducción correcta
    By beckam2000 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 0
    Last Post: 08-25-2017, 03:44 AM
  2. ¿traducción correcta?
    By mrsorpresa in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 0
    Last Post: 10-31-2011, 05:33 AM
  3. Cual seria la traduccion correcta
    By cristobaln in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 4
    Last Post: 09-06-2011, 02:42 PM
  4. Es correcta esta traduccion
    By ivelcon in forum Spanish to English Financial Translation
    Replies: 6
    Last Post: 01-21-2009, 09:00 AM
  5. Traduccion de Frase en Tarjeta
    By colombia081190 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 08-01-2008, 02:31 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •