I'm translating a sentence where a play of words is used in connection with buildings that represent a country's splendor:
Su diseño, su materialidad magnífica, siguen la idea de crear "palacios de la Nación", íconos para un país que no tuvo una nobleza sino que creaba una majestad republicana.
Here goes my attempt:
The design and magnificent materiality of these buildings are based on the idea of creating iconic "national palaces” in a country where no titles of nobility were granted, but which was creating its “royal” Republic.
Thanks in advance!