+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Correct my mistakes, por favor.

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    May 2010
    Age
    23
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Correct my mistakes, por favor.

    Hello. I need help translating a children's story for a spanish project. Below is the English version and my attempt to translate it into spanish.

    English:
    Once upon a time there was a coyote named Max. Max was very brave and courageous. He traveled across many mountains and valleys. He did this throughout his entire life! Ever since he was born, Max would climb hills and run through prairies. When he gets tired, he walks and walks. Max never stopped or quit. His journey was indeed a long one.

    Then one day, Max became tired of traveling because of his old age. He decided that he should rest for his own sake. So, he stopped in a beautiful valley and saw a large tree. He was so tired and wanted to rest, but he did not want to sleep in the heat. So, he asked the tree, "Please open up so I can rest in your care."

    The tree opened up so that Max could rest inside, then closed itself to keep him from the heat. Max slept for many hours. When he woke up he forgot what to say to the tree in order to make it open. He said wearily, "Open up, tree", but nothing happened. The tree did not open because Max was being rude and did not say please when he spoke to the tree.

    Max banged on the tree as hard as he could to get out. The tree was too thick and hollow, however. A woodpecker came by to help Max by pecking on the tree. Surprisingly, it managed to make a hole before its beak became flat and bent. Max noticed the hole and began taking himself apart in order to get through it. He separated his legs, arms, head, and even eyes to fit in the hole.

    When Max put his eyes through the hole, a bird saw them and quickly took them. It disappeared soon after. Without noticing what had happened, Max continued to put himself back together once he got out of the tree. Once he finished connecting his head back on his body, he tried to find his eyes. He could not find them. So, he put two rose petals in his eye sockets and kept looking for his real eyes. He did not quit.

    A snail named Gary came by and saw Max looking around for his eyes. He asked Max, "Why do you have those rose petals inside your eye sockets?" Max said, "Because they are lovely. These are very special rose petals that give you good luck when you wear them." Gary became curious and asked Max if he could trade his eyes for the rose petals. Excited, Max accepted the trade and ran away with his new eyes.

    Even today, Gary is still out there crawling around the valley, looking for his eyes.

    Spanish:
    El Coyote y El Caracol

    Había una vez un coyote que se llamaba Max. Max era muy valiente y valeroso. Él viajó a través de muchas montañas y valles. ¡Él hizo esto a través de su vida entera! Desde entonces él naciera, máximo subiría las colinas y funcionamiento a través de praderas. Cuando él consigue cansado, él camina y camina. Nunca haber parado máxima o haber parado. Su viaje era de hecho largo. Entonces un día, de máximo llegó a ser cansado de viajar debido a su edad avanzada. Él decidía que él debe reclinarse para su propio motivo. Así pues, él paró en un valle hermoso y vio un árbol grande. Él era así que cansado y quiso reclinarse, pero él no quiso dormir en el calor. Así pues, él pidió el árbol, “Abra por favor así que puedo reclinarme en su care.” El árbol abrió de modo que máximo pudiera reclinarse adentro, después cerrado para guardarlo del calor. Máximo dormido por muchas horas. Cuando él despertó él olvidó qué decir al árbol para hacerlo se abre. Él dijo con fatiga, ' Abra, árbol', solamente nada sucedió. El árbol no se abrió porque es máximo era grosero y no dijo por favor cuando él habló al árbol. Máximo golpeado en el árbol tan difícilmente como él podría salir. El árbol era demasiado grueso y hueco, sin embargo. Una pulsación de corriente vino cerca ayudar a máximo picoteando en el árbol. Asombrosamente, manejó hacer un agujero antes de que su pico llegó a estar plano y doblado. Máximo notó el agujero y comenzó a separarse para conseguir con él. Él se separó las piernas, los brazos, cabeza, e incluso los ojos para caber en el agujero. Cuando es máximo pase sus ojos a través del agujero, un pájaro los vio y los tomó rápidamente. Desapareció pronto después. Sin notar qué había sucedido, máximo continuo para juntarse trasero una vez que él salió del árbol. Una vez que él acabó de conectar su parte posterior de la cabeza en su cuerpo, él intentó encontrar sus ojos. Él no podría encontrarlos. Así pues, él puso dos pétalos color de rosa en sus zócalos de ojo y guardó el buscar de sus ojos verdaderos. Él no paró. Un caracol nombrado Gary vino cerca y vio la mirada máxima alrededor para sus ojos. Él pidió máximo, “¿Por qué usted tiene esos pétalos color de rosa dentro de sus zócalos de ojo? “Haber dicho máximo,” Porque son encantadores. Éstos son los pétalos color de rosa muy especiales que le dan buena suerte cuando usted usa them.” Gary se convirtió en máxima curioso y pedido si él podría negociar sus ojos para los pétalos color de rosa. Emocionado, máximo aceptó el comercio y funcionó lejos con sus nuevos ojos. Incluso hoy, Gary todavía hacia fuera allí se está arrastrando alrededor del valle, buscando sus ojos.

  2. #2
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1810

    Default Re: Correct my mistakes, por favor.

    Hi Razzlez,
    I am sorry to tell you that it is a very bad google translation. If you really try your own translation, we can help you for sure!
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  3. #3
    Senior Member mvictoria's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    921
    Rep Power
    379

    Default Re: Correct my mistakes, por favor.

    I agree with Sandra, those are typical Google mistakes.

    Nevertheless, the first sentence:
    Había una vez un coyote que se llamaba Max.

    is right on the mark.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •