+ Reply to Thread
Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 10 of 23

Thread: Could this be you?

 
  1. #1
    Registered User
    Join Date
    Aug 2008
    Posts
    16
    Rep Power
    195

    Default Could this be you?

    Hello! I need help to translate a flyer. These are the phrases:

    1) Could this be you?

    2) No risk

    3) No investment

    4) Free training

    5) Financially solid company

    Muchas gracias

  2. #2
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1898

    Default Re: Could this be you?

    ¿Tú podrías ser este? With more context this translation could be improved...
    Sin riesgos
    Sin inversiones
    Capacitación/Entrenamiento gratis
    Compañía financieramente sólida
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  3. #3
    Senior Member MariaLaura's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Posts
    407
    Rep Power
    491

    Default Re: Could this be you?

    Sounds good. maybe if he had some context we could check again!

  4. #4
    Registered User
    Join Date
    Aug 2008
    Posts
    16
    Rep Power
    195

    Default Re: Could this be you?

    Sandra T, MariaLaura! Thank you for your replies.

    "Could this be you?" is the title of the flyer.

    "¿Tú podrías ser este?" is what I need. if I want to refer con "usted" will it be "Usted podria ser este?" Is that right?

  5. #5
    Forum User drkangel11683's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    North Carolina
    Posts
    30
    Rep Power
    281

    Default Re: Could this be you?

    Quote Originally Posted by mayav
    Sandra T, MariaLaura! Thank you for your replies.

    "Could this be you?" is the title of the flyer.

    "¿Tú podrías ser este?" is what I need. if I want to refer con "usted" will it be "Usted podria ser este?" Is that right?
    Looks good, don't forget the accent

  6. #6
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1898

    Default Re: Could this be you?

    Exactly, USTED is fine, it's the formal YOU...
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  7. #7
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1905

    Default Re: Could this be you?

    sounds much better as an affirmative sentence:

    ¡Este podría ser Usted!

    ...got much more power to it!

  8. #8
    Registered User
    Join Date
    Aug 2008
    Posts
    16
    Rep Power
    195

    Default Re: Could this be you?

    Muchas gracias a todos! Este foro es maravilloso!

  9. #9
    Registered User
    Join Date
    Aug 2008
    Posts
    16
    Rep Power
    195

    Default Re: Could this be you?

    How would you ask this in Spanish: "Are you interested in business opportunity?"
    Thanks again

  10. #10
    Senior Member mvictoria's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    921
    Rep Power
    513

    Default Re: Could this be you?

    try:
    1) sin riesgos
    2) sin inversiones
    3) capacitación sin cargo
    4) Empresa solvente

    This sounds like an HR ad to attract candidates to join a company, am I right?
    If your audience is young, the first sentence should be:
    1) ¿este eres tu? o ¿serás tu?
    if your audience is older, try:
    2) ¿este es usted? o ¿será usted?

    good luck ;-)

+ Reply to Thread
Page 1 of 3 123 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •