+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: Please check my translation?

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Sep 2008
    Posts
    9
    Rep Power
    103

    Default Please check my translation?

    If you've seen my other thread, I'm doing a project for my Spanish class and could really use all the help I can get. If you could please just translate these few phrases to me, I'd be really grateful:

    Mientras estaba comiendo, leí un libro que se llama “Nicaragua”.
    While I was eating, I read a book called "Nicaraguagua".

    Por ejemplo, la pitahaya o "dragon fruit" es la fruta popular de Nicaragua, pero en México mango es más popular.
    For example, pitahaya or "dragon fruit" is a popular Nicaraguan fruit, but in Mexico mango is more popular.

    Por ejemplo, los mujeres lleva traje de Mestizaje cuando ellas bailan en la danza de Mestizaje. La danza representa la influencia de España en Nicaragua.
    For example, women wear Mestizaje dresses when they dance in the Mestizaje dance. The dance represents the influence of Spain on Nicaragua.

    También, el menú no ofrece comidas típicas de México, como tacos y tamales pero había muchos comidas con salsa de tomate.
    Also, the menu does not offer typical Mexican foods, such as tacos and tamales, but had many foods that came with tomato sauce.

    Ahora sé más frases para usar en el restaurante, como “Me puedes dar la cuenta, por favor?”, “Si, está todo bien”, y “Que es la especialidad de la casa?”.
    Now I more phrases to use in a restuarant, such as "Can I get the bill please?", "Yes, everything is good", and "What is the special of the house?"

    A pesar de esto, me sentí muy inmerso en la cultura de Nicaragua porque la comida estaba muy diferencia que mi comida tradicional. También, los decoraciones dentro de Gallo Pinto y el libro se llama “Nicaragua” me ayudaron aprender más sobre la cultura de Nicaragua.
    Although, I felt very immered in Nicaraguan culture because the food was very differnt from my traditional food. Also, the decorations inside Gallo Pinto and the book called "Nicaragua" helped me to learn more about the culture of Nicaragua.

    Yo trabajé en este proyecta por todo a sábado. Yo vine a mi casa a las tres de la tarde y yo trabajé hasta sobre las siete de la noche. Usé muchos materiales, como el diccionario y el libro se llama “501 Spanish Verbs”.
    I worked on this project all of Saturday. I came to my house at three in the afternoon and worked until around seven in the evening. I used many materials, such as the dictionary and the book called "501 Spanish Verbs".


    Me gustó mucho este proyecto y recomiendo El Gallo Pinto a otros estudiantes porque lo estaré una experiencia inolvidable y ellos aprenderá mucho sobre la cultura de Nicaragua.
    I really liked this project and recommend El Gallo Pinto to other students because it will be an unforgettable experience and they will learn a lot about Nicaraguan culture.

  2. #2
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,295
    Rep Power
    2218

    Default Re: Please check my translation?

    Mientras comía, leí un libro llamado “Nicaragua”.
    While I was eating, I read a book called "Nicaragua".

    Por ejemplo, la pitahaya o "dragon fruit" es la fruta popular de Nicaragua, pero en México el mango es más popular.
    For example, pitahaya or "dragon fruit" is a popular Nicaraguan fruit, but in Mexico mango is more popular.


    Por ejemplo, las mujeres llevan trajes típicos de mestiza cuando bailan la danza del Mestizaje. La danza representa la influencia de España en Nicaragua.
    For example, women wear Mestizaje dresses when they dance in the Mestizaje dance. The dance represents the influence of Spain on Nicaragua.


    Incluso, el menú no ofrece comidas mejicanas típicas, como tacos y tamales, pero había muchas comidas con salsa de tomate.
    Also, the menu does not offer typical Mexican foods, such as tacos and tamales, but had many foods that came with tomato sauce.


    Ahora sé más frases para usar en el restaurante, como “¿Me puede traer la cuenta, por favor?”, “Sí, está todo bien”, y “¿Cuál es la especialidad de la casa?”.
    Now I more phrases to use in a restuarant, such as "Can I get the bill please?", "Yes, everything is good", and "What is the special of the house?"

    A pesar de esto, me sentí muy inmerso en la cultura de Nicaragua porque la comida era muy diferente a mi comida tradicional. También, la decoración de El Gallo Pinto y el libro llamado “Nicaragua” me ayudaron a aprender más sobre la cultura de Nicaragua.
    Although, I felt very immered in Nicaraguan culture because the food was very differnt from my traditional food. Also, the decorations inside Gallo Pinto and the book called "Nicaragua" helped me to learn more about the culture of Nicaragua.

    (Yo) trabajé en este proyecto durante todo el sábado. Llegué a mi casa a las tres de la tarde y (yo) trabajé hasta las siete de la noche. Usé muchos materiales, como el diccionario y el libro “501 Spanish Verbs”.
    I worked on this project all of Saturday. I came to my house at three in the afternoon and worked until around seven in the evening. I used many materials, such as the dictionary and the book called "501 Spanish Verbs".


    Me gustó mucho este proyecto y recomiendo El Gallo Pinto a otros estudiantes porque será para ellos una experiencia inolvidable y aprenderán mucho sobre la cultura de Nicaragua.
    I really liked this project and recommend El Gallo Pinto to other students because it will be an unforgettable experience and they will learn a lot about Nicaraguan culture.

    Hope it helps!

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Sep 2008
    Posts
    9
    Rep Power
    103

    Default Re: Please check my translation?

    yes, thanks again mem286 for helping me!

  4. #4
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,295
    Rep Power
    2218

    Default Re: Please check my translation?

    You're more than welcome!

  5. #5
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1817

    Default Re: Please check my translation?

    Just as a matter of fact and for further posts: this chick is posting computer translations!!!!!!

    None of this is her own work!!
    Los hombres son superiores a las mujeres porque Alá les otorgó la primacia sobre ellas. Portanto, dió a los varones el doble de lo que dió a las mujeres. Los maridos que sufrieran desobediencia de sus mujeres pueden castigarlas: abandonarlas en sus lechos, e incluso golpearlas.
    No se legó al hombre mayor calamidad que la mujer."


    El Corán (libro sagrado de los musulmanes, recitado por Alá a Maomé en el siglo VI)


+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •