Add To:
More
![]() |
Translation News Jobs for Translators English to Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Dec 2007
Posts: 8
Rep Power: 13
![]() |
Can someone translate?
hola guapa como estas espero que bien llo estoll entrallni para con petir el 27 de estemes selo pro meto ganar para usted cuidese tequiero mucho vesos hola mi muger linda espero que secuide ileball muybien en launiversidad laquiero mucho eres alguien mullespecial unveso abraso parati |
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Forum User
Join Date: Jan 2008
Location: Puerto Rico
Posts: 27
Rep Power: 17
![]() |
Quote:
This was kinda hard to figure out what was being said here what with it being an entire sentence with no commas, still here's my shot at it: Hey, cutie, how are you? I hope you're fine, I'm in training to compete the 27th of this month, I promise to win for you guys. Take care, I love you lots, kisses. Hello, my pretty woman, I hope you're taking care and doing well in the University. I love you a lot, you are very special. A hug and a kiss for you. |
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 837
Rep Power: 629
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
agree with the translation. exactly that!!
__________________
_____________________________ [Have a nice day!!! ♥ Sandra T ♥ |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Forum User
Join Date: Jan 2008
Location: Puerto Rico
Posts: 27
Rep Power: 17
![]() |
Oh! I feel so smart!
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 837
Rep Power: 629
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
never underestimate yourself. you should certainly be. besides, being from P.Rico you should be very good at both languages.
the text should be one of those text messages sent through mobiles or smth like that. a text with no commas or punctuation whatsoever is not always an easy task. we've had some others on the forum very funny and totally non-understandable. they usually (like in this case) have a lot of misspellings so that makes "understanding" more difficult, at least for someone who does not know the language that well. ![]()
__________________
_____________________________ [Have a nice day!!! ♥ Sandra T ♥ |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Location: I'm from La Plata, Argentina
Posts: 271
Rep Power: 429
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
fun message! and great interpreting skills! haha.
the only thing I would correct in magictoaster's version is I promise to win for you, girl. since the original says "usted" and it's obviously addressed to one person. (hey, we could start a guessing game with mobile messages...) |
|
|
|
|
|
#7 |
|
New Member
Join Date: Dec 2007
Posts: 8
Rep Power: 13
![]() |
Yeah, i'm average at tanslating spanish, but i need help on his. I thought it was a difference in spanish geographically, but the spelling errors and none use of spaces and commas, make it impossible for this gringa to decipher. There will definitely be more posts from me asking for help translating. Thanks for all of your translations!!!
Lauracipolla- yes, i believe you are correct. In that it is, girl. Thanks! |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Forum User
Join Date: Jan 2008
Location: Puerto Rico
Posts: 27
Rep Power: 17
![]() |
Hah, I totally missed that! I could have sworn it said "ustedes"
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|