Add To:
More
|
|||||||
| General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Sep 2007
Posts: 2
Rep Power: 0
![]() |
What's this suppose to mean? HELP! thanks
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
New Member
Join Date: Sep 2007
Posts: 2
Rep Power: 0
![]() |
ASAP please
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Contributing User
Join Date: Jun 2007
Location: Santo Domingo de Heredia, Costa Rica
Age: 65
Posts: 106
Rep Power: 258
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
What is the context?
If the context has to do with jails, arrests, etc., then it would mean "I will post a bail bond so that you can get out of custody prior to your conviction and sentencing." Another possibility is that it refers to abandoning another person, especially at a time of great need. The word "bail" in that case would come from "to bail out" (to exit an airplane in an emergency by using a parachute). |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,083
Rep Power: 1235
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
to bail on (someone) = dejar abandonado (generalmente a ultima hora)
dejar plantada/o. pero ojo! porque on bail también es "bajo fianza" Como dice Thomas, depende del contexto. Contanos de qué se trata. Saludos
__________________
![]() ================= ![]() ====-mem286-==== |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|