+ Reply to Thread
Results 1 to 8 of 8

Thread: Translate "better to know"

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,673
    Rep Power
    3019

    Default Translate "better to know"

    What would be the best translation for this simple phrase: better to know.

    The context is not really known. It was said by a person in a hospital when talking to another patient. We don't know what his intention was.

    In the general sense would it be mejor que sepa; mejor que sabe or...?
    vicente

  2. #2
    Moderator
    Join Date
    Aug 2014
    Posts
    310
    Rep Power
    96

    Default Re: Translate "better to know"

    What about "Mejor saberlo"?

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,673
    Rep Power
    3019

    Default Re: Translate "better to know"

    OK...I like that. Thanks estafaniar! Any other ideas before I go with mejor saberlo
    vicente

  4. #4
    Moderator danield's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Age
    31
    Posts
    563
    Rep Power
    308

    Default Re: Translate "better to know"

    "mejor saber"

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    748
    Rep Power
    710

    Default Re: Translate "better to know"

    si, mejor saber esta okcomo dice Danield

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,673
    Rep Power
    3019

    Default Re: Translate "better to know"

    OK...Thanks to all of you
    vicente

  7. #7
    Moderator danield's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Age
    31
    Posts
    563
    Rep Power
    308

    Default Re: Translate "better to know"

    De nada!! siempre es un placer

  8. #8
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1817

    Default Re: Translate "better to know"

    yo diría:

    Será mejor saberlo (que no)

    Me imagino a alguien que le dice a otro: Será mejor saber que tienes el higado hecho polvo que no, ¿no?
    Los hombres son superiores a las mujeres porque Alá les otorgó la primacia sobre ellas. Portanto, dió a los varones el doble de lo que dió a las mujeres. Los maridos que sufrieran desobediencia de sus mujeres pueden castigarlas: abandonarlas en sus lechos, e incluso golpearlas.
    No se legó al hombre mayor calamidad que la mujer."


    El Corán (libro sagrado de los musulmanes, recitado por Alá a Maomé en el siglo VI)


+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •