+ Reply to Thread
Results 1 to 9 of 9

Thread: one-time the ball?

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Madrid
    Age
    36
    Posts
    7
    Rep Power
    123

    Default one-time the ball?

    Hola, necesito ayuda para traducir el siguiente párrafo.
    "Tennelle then one-time the ball over his head to forward Proctor, who beat his man one-on one on the right wing and laid the ball off for a slashing Otii just inside the box. The Denver native poked a shot into the right side of the net and passed a diving Branagan-Franco for the final 2-0 margin"

    Muchas graciaas!

  2. #2
    Senior Member Veronica's Avatar
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Argentina
    Posts
    806
    Rep Power
    382

    Default

    I'm not getting it!

    Is it used as a verb?? "He one-timed the ball"?

  3. #3
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3670

    Default

    Yeah, I can´t figure it out either.. What kind of sport are we talking about here? Are you sure there is no missing word in the sentence?


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  4. #4
    New Member
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Madrid
    Age
    36
    Posts
    7
    Rep Power
    123

    Default

    It's soccer and there are no missing words...
    Well... let's see if someone can figure it out.
    Thanks anyway

  5. #5
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3670

    Default

    If I come up with something helful I'll let you know


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  6. #6
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3670

    Default

    A promise is a promise . I found this definition :

    ONE-TIME -- when an attacker strikes a shot off a pass or rebound without stopping the ball to gain control.

    Hope this helps a little


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  7. #7
    New Member
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Madrid
    Age
    36
    Posts
    7
    Rep Power
    123

    Default

    Hey Hebe! You are... a genius!!! Thanks so much!!!
    Where did you find it?

    Thanks again!

  8. #8
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3670

    Default

    Here is a web-page that will provide you with certain soccer definitions and terms

    hope it helps !!!

    http://www.cs.utexas.edu/~pstone/soccer-terms.html


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  9. #9
    Registered User
    Join Date
    Mar 2007
    Posts
    14
    Rep Power
    127

    Default

    Hi, this is not strictly correct. Anyone can one-time the ball, not just an attacker. So you can pass the ball back to the defender and they can pass it again without controlling it.

    I agree with Veronica that it should be used as a verb. e.g. He one-timed the ball.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •