Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Legal Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Legal Translation Each Spanish market has its own legal system, and it can be rather complex to understand it. Other colleagues can help you compare source and target terminology and Spanish legal concepts.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 03-02-2008, 04:59 AM   #1
diegonel
Contributing User
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 125
Rep Power: 158diegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud of
Default Covenant of quiet enjoyjment

Hi everybody:
Can anybody help me with the translation of this phrase?

This is related to Real Property Law.

The phrase is :

Covenant of quiet enjoyment. (this is the translation i need)

This is the definition for you to have more details:

The tenant shall enjoy the possession of the premises in peace and without disturbance.

Thanks as usual, DIEGO
diegonel is offline   Reply With Quote
Old 03-02-2008, 09:18 AM   #2
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 883
Rep Power: 1112mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default

Hola Diego!
Es un convenio de goce pacífico/de pleno uso y disfrute.

Hope it helps!
__________________
=================




=================
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 03-12-2008, 08:12 AM   #3
mariacecilia
Senior Member
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 213
Rep Power: 223mariacecilia has a brilliant futuremariacecilia has a brilliant futuremariacecilia has a brilliant futuremariacecilia has a brilliant futuremariacecilia has a brilliant futuremariacecilia has a brilliant futuremariacecilia has a brilliant future
Default

Hola...

Me parece que más que un "convenio", se trata de la cláusula dentro del contrato.
mariacecilia is offline   Reply With Quote
Old 03-12-2008, 09:58 AM   #4
diegonel
Contributing User
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 125
Rep Power: 158diegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud of
Default

Nuevamente Gracias Mariacecelia!!!
diegonel is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 06:03 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator