Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Legal Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Legal Translation Each Spanish market has its own legal system, and it can be rather complex to understand it. Other colleagues can help you compare source and target terminology and Spanish legal concepts.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 11-02-2007, 11:11 PM   #1
jacchs
New Member
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 5
Rep Power: 14jacchs will become famous soon enough
Default trusts, powers and provisions...

Estimados foristas: Antes que nada un saludo. Soy nueva en este foro y espero en lo sucesivo ser colaboradora activa y contribuir con este foro e intercambiar experiencias y opiniones con ustedes.

Estoy atorada con una frase: "trusts, powers and provisions"

Aparece repetidamente en un acuerdo de fideicomiso. Tengo la duda de si aquí "trust" se refiere a fideicomiso o a "responsabilidad". En un inicio lo habia interpretado como "las facultades y disposiciones del fideicomiso", pero esa coma entre trusts y powers me genera confusion y asi aparece siempre.

Cualquier ayuda la agradezco infinitamente desde ya.

He aqui ejemplos de varias oraciones:

Trust Funds means
(i) The money, investments and property from time to time held on and submect to the trusts, powers and provisions hereof from time to time by the Trustee

Otra frase:

DECLARATION OF TRUST OF ORIGINAL AND ADDITIONAL PROPERTY

the trustee shall stand possessed of the Trust Fund upon, with and subject to the trusts, powers and provisions herein declared and contained of and concerning the same and the Trustee shall be at liberty at any time during the Trust Period to accept any money or property to the intent that the same shall be held by or on behalf of the Trustee as an accretion to the Trust Fund.
jacchs is offline   Reply With Quote
Old 11-03-2007, 06:05 AM   #2
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 883
Rep Power: 1112mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default

Hola!
Yo creo que se trata de fideicomiso... "sujeto al fideicomiso, a los poderes y a las disposiciones/provisiones declaradas en la presente..."

Pero te aconsejo esperes también otra opinión. Best of luck!
__________________
=================




=================
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 11-03-2007, 12:29 PM   #3
jacchs
New Member
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 5
Rep Power: 14jacchs will become famous soon enough
Default trusts, powers...GRACIAS

Muchas gracias por tu respuesta y tu ayuda! y por tus deseos de buena suerte

The best of luck for you as well!
jacchs is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 01:24 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator