Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English Language > English Language Topics
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English Language Topics This forum is intended to explore general English language issues related to language usage that regularly cause problems and doubts.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 04-14-2008, 12:28 PM   #1
maramaras
Forum User
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 36
Rep Power: 12maramaras will become famous soon enough
Default kind of

Could you explain me the "kind of" expression usage? I know it as "somehow" ,a colloquial expression. I don´t know if I have used it in these sentencesin the right way.
"My mother was also kind of a refined woman "and this would have the same meaning of a woman so refined, or such a refined woman? "They were kind of strange people"
Another question: "kind of" can be used followed by a verb?" I think I should kind of thank you for your help last month." Or " He kind of broke up when he could recover his puppy again. "
As you can notice, I am trying to learn English. I thank you a lot.
Best wishes
maramaras is offline   Reply With Quote
Old 04-14-2008, 12:37 PM   #2
exxcéntrica
Senior Member
 
exxcéntrica's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 772
Rep Power: 535exxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond repute
Default

Yes, very colloquial. Do you speak Spanish? Would you like a Spanish expression for that?
__________________


“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma."

Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
exxcéntrica is offline   Reply With Quote
Old 04-14-2008, 12:45 PM   #3
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 764
Rep Power: 611SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

As exx wrote, it is colloquial and yes, you can use a verb after kind of, just like the example you mention.
I am also putting a link here where you can get more examples and also the meaning.

Kind of: rather: to some (great or small) extent;
"it was rather cold"; "the party was rather nice"; "the knife is rather dull"; "I rather regret that I cannot attend"; "He's rather good at playing the cello"; "he is kind of shy"
wordnet.princeton.edu/perl/webwn

Hope it helps!
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 04-14-2008, 04:08 PM   #4
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 750
Rep Power: 624mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by SandraT
As exx wrote, it is colloquial and yes, you can use a verb after kind of, just like the example you mention.
I am also putting a link here where you can get more examples and also the meaning.

Kind of: rather: to some (great or small) extent;
"it was rather cold"; "the party was rather nice"; "the knife is rather dull"; "I rather regret that I cannot attend"; "He's rather good at playing the cello"; "he is kind of shy"
wordnet.princeton.edu/perl/webwn

Hope it helps!

Good explanation! I'll take some of your examples SandraT to translate them the way we say that in Spanish... at least in Argentina:

it was kind of cold: estaba como frío, estaba un tanto frío
I kind of regret that I cannot attend: Como que me arrepiento de no haber ido/asistido
He's kind of shy: es como tímido, es una tanto tímido

It's very colloquial and very much used... now thinking about it... it's an awful grammatical structure

Hope it helps!
__________________
Mer





_______________________________________________
Y me envenenan los besos que voy dando y, sin embargo, cuando duermo sin ti contigo sueño...
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 04-14-2008, 05:44 PM   #5
maramaras
Forum User
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 36
Rep Power: 12maramaras will become famous soon enough
Default

Thank you. I would certainly like a Spanish expression. I do speak Spanish! I am from Argentine.
maramaras is offline   Reply With Quote
Old 04-14-2008, 05:52 PM   #6
maramaras
Forum User
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 36
Rep Power: 12maramaras will become famous soon enough
Default

I thank you a lot for your help, Sandra T and Member 286. I´ll keep on studying, as you can see I am kind of confused with several English expressions.
maramaras is offline   Reply With Quote
Old 04-14-2008, 07:49 PM   #7
justinb
Moderator
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 109
Rep Power: 108justinb is a splendid one to beholdjustinb is a splendid one to beholdjustinb is a splendid one to beholdjustinb is a splendid one to beholdjustinb is a splendid one to behold
Default

good explanations for something that´s a bit confusing. A few other synonyms are: a little, a bit, a tad, sort of.
justinb is offline   Reply With Quote
Old 04-15-2008, 01:33 AM   #8
Frank van den Eeden
Senior Member
 
Frank van den Eeden's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Antwerp/Belgium
Age: 62
Posts: 215
Rep Power: 374Frank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond repute
Default

I would like to add that KIND OF (= slightly) is informal (also KINDA = US)
and is often used to show that you are not certain about something
or when you try to describe something but you cannot be exact (I guess, I think, I kind of...)

When you say “my mother was kind of a refined woman”
that does not mean the same as “my mother was such a refined woman”
__________________
beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen
Frank van den Eeden is online now   Reply With Quote
Old 04-15-2008, 10:34 AM   #9
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 750
Rep Power: 624mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default

Gosh!!!!!! What a team we are!!!

I'm proud of you all!!

PLEASE, DO NOT CHANGE!
__________________
Mer





_______________________________________________
Y me envenenan los besos que voy dando y, sin embargo, cuando duermo sin ti contigo sueño...
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 04-15-2008, 03:59 PM   #10
maramaras
Forum User
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 36
Rep Power: 12maramaras will become famous soon enough
Default

I certainly thank you all a lot for your useful answers.
Can I make another question?:is it right to say: I have mistaken speaking with him.? I know the verb to mistake usage like to confuse: I have mistaken Peter with John all my life. But, can we use it into another way?
My best regards
maramaras is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 09:11 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator