Hi there, Im translating an academic article from Spanish to English. Ive just come to a section which includes a Spanish poem, which as far as I can establish doesnt have an official English translation. Does anybody have any tips? Should I leave the Spanish version first and then include my own translation? How do I make it clear that it is my translation? Ive told the writer that Im not a poetry translator and Im reluctant to do it, but she doesnt seem to care and wants me to translate it anyway!