Hola! Please explain the meaning of the term "guera" or weda". I think it is a reference to a female of sorts. Is it a derogatory term? Is it a girlfriend of a married man? Thanks for your help!
Hola! Please explain the meaning of the term "guera" or weda". I think it is a reference to a female of sorts. Is it a derogatory term? Is it a girlfriend of a married man? Thanks for your help!
Normally this is slang for "blonde",
<H3>güera</H3>
adj
amer fam (rubio) blond(e)
“Los hombres son superiores a las mujeres porque Alá les otorgó la primacia sobre ellas. Portanto, dió a los varones el doble de lo que dió a las mujeres. Los maridos que sufrieran desobediencia de sus mujeres pueden castigarlas: abandonarlas en sus lechos, e incluso golpearlas.
No se legó al hombre mayor calamidad que la mujer."
El Corán (libro sagrado de los musulmanes, recitado por Alá a Maomé en el siglo VI)
Guera literally means blonde, but in mexico it can also be anyone who has like lighter hair, skin, or eyes. it's appearance, but i'm pretty sure anyone who thinks of themselves as superior or in a higher class can be a guera.
I'm not familiar with the term at all. I assume this word is typically used in Mexico. I think I have heard it on TV...![]()
However, as far as I know, it is not used in Argentina.
Hi Guadalupe, we don't use it in Spain either.
“Los hombres son superiores a las mujeres porque Alá les otorgó la primacia sobre ellas. Portanto, dió a los varones el doble de lo que dió a las mujeres. Los maridos que sufrieran desobediencia de sus mujeres pueden castigarlas: abandonarlas en sus lechos, e incluso golpearlas.
No se legó al hombre mayor calamidad que la mujer."
El Corán (libro sagrado de los musulmanes, recitado por Alá a Maomé en el siglo VI)
I agree with Queen. This is a word common on Mexico and among the Mexican-Americans in the US.Originally Posted by queen
And the meaning is the same as queen explained.
Hope that helps!!
Dragona
Just a confirmation. Mi esposa (mi alma y vida) calls me her güero often because of my light skin even though my hair is dark brown as well as my eyes. Her mother used the same loving term for her husband who, like me, had light skin but dark hair and eyes.
I think the fact that it is used as an endearing term is also important.
Joel
"El verdadero objectivo de la vida no es el destino final, si no disfrutar el camino."
Joel,Originally Posted by El Detective
Endearing terms can V A R Y!!!!
In Central America (especially El Salvador) the word mona/o (which literally means monkey) is used for boys and girls.
Ie. Este mono que no hace caso!!
But it is also used in endearing terms (calling someone a youngun)- my husband calls me mona. Never anything else. And when I'm mad at him I tell him that I'm gonna call him Burro, as an endearment term, cause I can't be the only "animal" in the house!!![]()
Last edited by Dragona; 07-16-2008 at 11:39 AM.
Hope that helps!!
Dragona
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)