Add To:
More
![]() |
Translation News Spanish Translation English to Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| Spanish Slang Spanish has plenty of local slang words that aren't understood throughout the Spanish-speaking world. This forum can help you deal with Spanish slang words that are primarily used in a certain area. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Jul 2008
Posts: 7
Rep Power: 8
![]() |
la pura neta (or just neta really)
and this sentence: a pura netaeres retecodo mijo, no disparas ni una coca hahaha.. although i probably don't want to know i'm sure since the last part is about cocaine the first part doesn't sound too promising. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2006
Location: Mexico
Age: 40
Posts: 222
Rep Power: 621
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
la pura neta = the truth (It's Mexican slang, I don't know how to translate it into English)
coca (in this context) = coke, coca cola Translation (only meaning) The truth, you're very miserly, you wouldn't pay a coke to your friends.
__________________
Julio Arturo Torres Jaubert English-Spanish and French-Spanish translator |
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 489
Rep Power: 738
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Hola amigos: Some English slang that might mean the same as la pura neta: the straight of it; the bald truth; the hard fact; the straight skinny; the unvarnished truth My version: The straight of it, you are a total cheapskate son, you wouldn't even buy someone a coke.
__________________
vicente
|
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
New Member
Join Date: Jul 2008
Posts: 7
Rep Power: 8
![]() |
muchas gracias! es muy diferente que me imaginaba. jaja.... pero ahora entiendo, y la conversacion es claro.
|
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 935
Rep Power: 756
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Jesus!! Yo no lo hubiera entendido, ...vicente, shocking...¡¡al final tu español será mejor que el mío!!
__________________
“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma." Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
|
|
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Contributing User
Join Date: Dec 2007
Location: Leicester, NC. USA.
Age: 48
Posts: 146
Rep Power: 480
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Overall, I guess my viewpoint in explaining this slang doesn't make much difference with Julio Jaubert's statement. As for "retecodo mijo.." and the rest of the paragraph, I guess this is quite a Mexican slang. Regards, seeker50. |
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Location: I'm from La Plata, Argentina
Posts: 271
Rep Power: 430
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
This is absolutely "strange" Spanish... Sounds VERY Mexican... that's why Vicente gets it, Exx, so close to the border, right?
Just to add a little... "pura" and "neta" are synonyms. I get the idea of "the whole/pure" truth", but it's funny to notice the word "truth" is not mentioned, only implied. As to "retecodo"... real fun. The "rete" is not so common for us: we just add "re" (young girls' talk) or "réquete" (old) for emphasis (someone can be "re-lindo", "requetelindo"). "Codo"... when someone is too mean/cheap we make a gesture by tapping one elbow (=codo) with the other hand, and we may call that person "codito de oro" (=gold elbow). It's frequently used, but don't ask me what the connection between the elbow and the fact of not spending money is! I supposed the idea is that his/her elbows (or clothes there) are peeled/worn and they won't buy new clothes? If anybody knows, I'm reading!!! ![]() |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|