+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 15

Thread: ¿LO ayudo o LE ayudo?

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2016
    Age
    36
    Posts
    281
    Rep Power
    287

    Default ¿LO ayudo o LE ayudo?

    Hola!

    Tengo la siguiente duda: ¿es LO o LE ayudo? ¿Cuando es leísmo y cuándo es correcto? ¿Hay alguna regla?

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2016
    Posts
    232
    Rep Power
    270

    Default Re: ¿LO ayudo o LE ayudo?

    Quote Originally Posted by Maximiliano View Post
    Hola!

    Tengo la siguiente duda: ¿es LO o LE ayudo? ¿Cuando es leísmo y cuándo es correcto? ¿Hay alguna regla?

    Hola Maxi

    Te copio algo que encontre del Diccionario panhispánico de Dudas de la RAE.

    ayudar(se). 1. Cuando significa 'ofrecer ayuda a alguien', se ha generalizado su uso como transitivo en gran parte del dominio hispanohablante. Además del complemento directo de persona, suele llevar un complemento con a, si lo que sigue es un infinitivo, o con a o en si lo que sigue es un sustantivo: «Alguien LO ayudó A incorporarse» (JmnzEmán Tramas [Ven. 1991]); «Un psiquiatra […] puede definir el perfil del asesino y ayudar A su captura» (LpzNavarro Clásicos [Chile 1996]); «Tenía perros amaestrados que LO ayudaban EN sus fechorías» (Villoro Noche [Méx. 1980]). Es incorrecto omitir la preposición: *«Ayudaron revitalizar el teatro chileno» (Hoy [Chile] 7-13.1.81). En ciertas zonas no leístas, sin embargo, se mantiene su uso como intransitivo, conservando el dativo con que se construía en latín (lat. adiutare): «Su hijo Leoncio LE ayuda [a ella] a vivir» (Hoy [El Salv.] 30.1.97).

    Según los diccionarios 'ayudar' es un verbo transitivo. Pero según el DPD en algunas regiones es también común el uso intransitivo. Por eso estas interpretaciones son posibles:

    Uso transitivo (normal):
    LO ayudo [a él]: correcto / LO = c. directo
    LE ayudo [a él]: aceptable / LE = c. directo (leísmo admitido)

    Uso intransitivo (regional):
    LE ayudo [a él]: aceptable / LE = c. indirecto

    En todo caso corresponde a la norma: LO ayudo.
    Last edited by ivanm; 06-30-2017 at 03:49 PM.

  3. #3
    Moderator
    Join Date
    Jan 2016
    Posts
    709
    Rep Power
    1353

    Default Re: ¿LO ayudo o LE ayudo?

    Entiendo que lo correcto es "lo ayudo", pero me parece que según cada país, el uso cambia.

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2016
    Age
    36
    Posts
    281
    Rep Power
    287

    Default Re: ¿LO ayudo o LE ayudo?

    Gracias! La explicación de la RAE es muy clara.

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2016
    Age
    36
    Posts
    281
    Rep Power
    287

    Default Re: ¿LO ayudo o LE ayudo?

    ¿Qué otros ejemplos de leísmo conocen?

  6. #6
    Moderator AnabellaG's Avatar
    Join Date
    Jan 2016
    Posts
    285
    Rep Power
    1636

    Default Re: ¿LO ayudo o LE ayudo?

    Quote Originally Posted by Maximiliano View Post
    ¿Qué otros ejemplos de leísmo conocen?

    LE vi, en lugar de LO vi. Puede ser, no?

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    May 2006
    Posts
    968
    Rep Power
    100

    Default Re: ¿LO ayudo o LE ayudo?

    Noten la diferencia en relación con el verbo LLEVAR:

    1) ¿Has llevado a los niños al colegio? Sí, los he llevado (porque se trata de un complemento/objecto directo).

    2) ¿Les has llevado su almuerzo? Sí, les he llevado su almuerzo (pues pasa a ser un complemento/objeto indirecto).

  8. #8
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2016
    Posts
    750
    Rep Power
    1756

    Default Re: ¿LO ayudo o LE ayudo?

    Y en en el segundo ejemplo de gentle, saben si el objeto directo se puede reemplazar por "se"(para evitar el famoso "les lo he llevado") ?
    Se los he llevado.

  9. #9
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2017
    Posts
    320
    Rep Power
    1049

    Default Re: ¿LO ayudo o LE ayudo?

    En este caso, nabylm, "se" es un pronombre personal de 3era persona que denota de forma reflexiva o recíproca los pronombres (ellos).

    "lo" quedaría en singular como pronombre de objeto directo cuyo referente es "almuerzo"

    Por lo tanto: Se lo he llevado.

    Te dejo un enlace de la RAE donde podrás encontrar los distintos usos de la pasiva refleja y estructuras similares: Se venden casas, Se buscan actores frente a Se busca a los culpables | Real Academia Española

    así como también los distintos usos del pronombre "se": http://dle.rae.es/?id=XNTSeAe|XNVjCmd

    ¡Saludos!

  10. #10
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2016
    Posts
    750
    Rep Power
    1756

    Default Re: ¿LO ayudo o LE ayudo?

    No entiendo el tercer ejemplo:
    "3. pron. person. 3.ª pers. m. y f. sing.U.con un verbo en singular para indicar que debe entenderse un sujeto tácito de persona de naturaleza genérica. Se está bien de vacaciones."
    Ya ví:"
    Se está mejor solo que mal acompañado"
    Suena un poco raro no? Se usa mucho en español?
    Personalemente usaría el "Uno": Uno está mejor solo que mal acompañado".
    What do you think?
    Last edited by nabylm; 09-05-2017 at 03:46 PM.

+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •