+ Reply to Thread
Results 1 to 10 of 10

Thread: Latinos

 
  1. #1
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Buenos Aires
    Posts
    154
    Rep Power
    108

    Default Latinos

    Hi, everybody.
    I'm translating a document about the Aztecs influence on the "latinos" in California (very very short summary of this text, but it's somewhat of a context).
    So, at the mention of the word "latinos", I know they mean the Lationamerican inmigrants (and their descendants). However, I find it strange to translate it as "latinoamericano/s" (because it is still the people in the US) or to keep it as "latinos" (because it is still incorrect in Spanish. Can anyone give me a hand?

  2. #2
    Senior Member Cotty's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Caracas, Venezuela
    Age
    56
    Posts
    728
    Rep Power
    401

    Default Re: Latinos

    En los años 70 cuando yo estudiaba en EEUU a los latinoamericanos les decían Latins, ahora les dicen Latinos* o si es una mujer o mujeres les dicen Latina (así, en singular) y si es la comunidad, le dicen The Latino community. No me gusta ese cambio, pero lo prefiero a que les digan Spanish, pues ese es el idioma no el gentilicio. En fin, es un tema largo y complejo.

    Entiendo totalmente tu inquietud y la comparto. Creo que deberías poner Latin American immigrants (lo tienes mal escrito) para evitar ambigüedad y ser más exactos.

    *Cabe destacar que en inglés americano Latinos está perfectamente aceptado y aparece en el diccionario, por lo tanto para ellos no es incorrecto
    Last edited by Cotty; 04-08-2011 at 01:29 PM.

  3. #3
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Buenos Aires
    Posts
    154
    Rep Power
    108

    Default Re: Latinos

    Hola, Cotty:
    Yo hablaba justamente de cómo ponerlo en español pero localizado para Estados Unidos, es decir, mis lectores serían estadounidenses pero hispanohablantes.
    De ahí me surge la duda: ¿debería poner "latinoamericanos", ya que es la palabra correcta? ¿O debería escribir "latinos" ya que quizás ellos lo entienden más?
    Por ahora, me tiro más por "latinoamericanos".

    ¡Muchas gracias!

    Ro

  4. #4
    Senior Member Cotty's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Caracas, Venezuela
    Age
    56
    Posts
    728
    Rep Power
    401

    Default Re: Latinos

    Ah! es en español la duda. Pensé que era para ponerlo en inglés. No leí bien la pregunta

    Los dos se entienden claramente, tanto latinos como latinoamericanos, ningún hispanohablante tendrá problema en entenderlo. Pero claro, quieres poner el que se use con más frecuencia.

    Le mandé un mensaje por BB a mis primas que viven en NYC y estas son las respuestas:

    Prima 1: Aquí usan hispanos. Después latinos.
    Prima 2: Hispanos es lo que más se usa. Después sería latinos.

    También le mandé un mensaje por BB a un gran amigo que vive en Dallas y me contestó esto:
    Entre los mismos latinos se utiliza más la palabra "latino" más que ninguna otra. Cuando hablan inglés, la palabra más común es "hispanic".
    Last edited by Cotty; 04-08-2011 at 04:24 PM.

  5. #5
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Buenos Aires
    Posts
    154
    Rep Power
    108

    Default Re: Latinos

    ¡Muchísimas gracias!
    ¿Esto también serviría para un texto más bien académico?
    Porque para el informal, lo usaría sin pensarlo. Sólo que en lo académico, me parece que lo correcto siempre es más indicado.

  6. #6
    Senior Member Cotty's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Caracas, Venezuela
    Age
    56
    Posts
    728
    Rep Power
    401

    Default Re: Latinos

    Sí, en lo académico, debes usar la terminología más exacta, que en este caso es latinoamericanos.

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    283
    Rep Power
    243

    Default Re: Latinos

    Latinos in the US.

  8. #8
    Contributing User
    Join Date
    Sep 2013
    Age
    29
    Posts
    107
    Rep Power
    94

    Default Re: Latinos

    Hola,
    la RAE define hispano como "perteneciente o relativo a la población de origen hispanoamericano que vive en los Estados Unidos de América", así que sería una buena traducción.

  9. #9
    Senior Member
    Join Date
    May 2006
    Posts
    806
    Rep Power
    100

    Default Re: Latinos

    Mi experiencia al menos con una de las agencias gubernamentales es que prefieren usar "latinos" como en un lenguaje mas coloquial. Consideran que "hispano" conlleva un registro superior. Todas sus comunicaciones deben traducirse como "latinos".

  10. #10
    Moderator
    Join Date
    Mar 2012
    Age
    29
    Posts
    982
    Rep Power
    920

    Default Re: Latinos

    Sí, a mi también me parece que "latino" es más de índole coloquial, ya que es como un "recorte" de "latinoamericano".

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •