Technical Spanish TranslationSpanish Technical TranslationEnglish Translation into Spanish
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > Spanish to English Technical Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Spanish to English Technical Translation In man’s quest to control nature, translators are increasingly required to translate tools, methods, and applied materials involved in this ever-changing and challenging field.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 09-07-2009, 09:10 AM   #1
Catita
Registered User
 
Catita's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Mexico
Posts: 17
Rep Power: 20Catita will become famous soon enough
Default Plantas accesorias

Buenos días a todos

Estoy traduciendo una licitación de Pemex y necesito saber a qué se refieren con "plantas accesorias" y su posible traducción al inglés. ¿Alguién tiene alguna idea?

Bases para licitación Pública Internacional, para la Supervisión del Desarrollo de las Ingenierías Básica y Básica Extendida de las plantas Hidrodesulfuradoras de Diesel, "plantas accesorias" y servicios asociados.

Les agradeceré mucho cualquier ayuda
__________________
Catita: Please correct all of my mistakes. Por favor corrige todos mis errores.
Catita is offline   Reply With Quote
Old 09-07-2009, 10:45 PM   #2
GiselaDiazM
Forum User
 
Join Date: Aug 2008
Location: Caracas
Age: 55
Posts: 32
Rep Power: 24GiselaDiazM will become famous soon enough
Default Re: Plantas accesorias

Plantas accesorias me suena a plantas complementarias al proceso de hidrodesulfuración. Ancillary no se si será una buena palabra
GiselaDiazM is offline   Reply With Quote
Old 09-07-2009, 11:27 PM   #3
moshe
Registered User
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 13
Rep Power: 26moshe will become famous soon enough
Default Re: Plantas accesorias

Basis for public international competitive bidding for the Supervision of the Development of Basic and Extended Basic Engineering Plants of Diesel hydrodesulphuriser "ancillary plants" and associated services.

bueno aqui te va, espero te ayude

cheers
moshe is offline   Reply With Quote
Old 09-08-2009, 07:47 AM   #4
Catita
Registered User
 
Catita's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Mexico
Posts: 17
Rep Power: 20Catita will become famous soon enough
Default Re: Plantas accesorias

¡Muchas gracias Gisela y Moshe!

De acuerdo con sus sugerencias, he decidido dejarlo como "ancillary facilities".

Saludos
__________________
Catita: Please correct all of my mistakes. Por favor corrige todos mis errores.
Catita is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 09:54 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator