+ Reply to Thread
Results 1 to 6 of 6

Thread: A little doubt

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Nov 2011
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Post A little doubt

    Hi there,
    Could anybody please help with the title of a certificate: TECNICO SUPERIOR EN INGLES. Now, how would you translate it into English? Please give us a hand.

    Thanks.

  2. #2
    IUS
    IUS is offline
    Administrator IUS's Avatar
    Join Date
    Mar 2001
    Location
    Miami, United States
    Posts
    467
    Rep Power
    100

    Default Re: A little doubt

    Advanced Technical Degree in English?
    Advanced Technician in English?

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Nov 2011
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Re: A little doubt

    Thanks IUS,

    I thought about it and it kinda sounds a little awkward but then again i couldnt think of anything else. Thanks again.

  4. #4
    Forum User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    61
    Rep Power
    141

    Default Re: A little doubt

    Hi Prudencio,
    Yes translation would be:

    Técnico Superior: Advanced Technical Degree - US
    Higher Technician - Europe

    Hope it helps!
    Marielaer

  5. #5
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    152
    Rep Power
    159

    Default Re: A little doubt

    Prudencio, you should first consider your target audience before deciding on which translation to use. Iit's very important to bear that in mind when translating degrees, CVs, etc.

  6. #6
    Forum User
    Join Date
    Jan 2013
    Posts
    53
    Rep Power
    60

    Default Re: A little doubt

    Technician in ENGLISH

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •