Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| Spanish to English Legal Translation This forum discusses how to translate documents drafted according to the common law and equity systems of Anglo-Saxon countries into their equivalent for countries governed by the civil law system. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: May 2008
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
Se certifica que el Sr x (Managing Director) cuenta con poderes amplios y suficientes que le permiten realizar mandatos de cesión de productos particularmente para el producto
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Forum User
Join Date: Sep 2007
Location: Caracas
Posts: 60
Rep Power: 249
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Dinos cómo lo tradujiste y te ayudaremos a corregirlo.
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 816
Rep Power: 1331
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Como priner intento the sugiero:
"It is hereby certified that Mr. X (Managing Director) is fully empowered to entered into product assignment agent agreements, specially in matters concerning the product “XXXXX" Hope it helps
__________________
Hebe ♥ ♫
"To him whose elastic and vigorous thought keeps pace with the sun, the day is a perpetual morning". Henry David Thrreau" Last edited by Hebe : 05-22-2008 at 02:06 PM. |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Forum User
Join Date: Jul 2007
Posts: 56
Rep Power: 272
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
You may want to consider,
Mr/Ms ***, Managing Director, is fully authorised as a representative of our Company to enter into contract arrangements of products and in particular of product ***. Cheers Nira |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|