+ Reply to Thread
Results 1 to 6 of 6

Thread: cut one's losses

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Feb 2009
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default cut one's losses

    Hola, soy nuevo en el foro.

    Buscaba una traducción para este término, ya que las dos que encuentro en la red no me convencen:

    "Cortar por lo sano"

    "retirarse, antes de tener más perdidas".

    Gracias.

  2. #2
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3759

    Default Re: cut one's losses

    Hola chupito !! I've heard the expression "to make a clean break"

    Hope it helps


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  3. #3
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3759

    Default Re: cut one's losses

    Disculpa . Noo lei bien tu pregunta, pensé que querías la traducción de "cortar por lo sano".


    POdrías darnos mas contexto? .


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  4. #4
    New Member
    Join Date
    Feb 2009
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Re: cut one's losses

    Thanks Hebe!

    I'm afraid I didn't make myself clear!

    What I do want is a Spanish expression for the idiom:

    To cut one's losses.


    Thanks anyway.

  5. #5
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3759

    Default Re: cut one's losses

    Not at all CHupito. It was my fault. What I would like to know is the context in which you are using the expression so I can help you better. Are you using it as a slang? Becasue the plain translation of the phrase is "reducir pérdidas". However if you are using it as an idiomatic expression I would need some context to pick up the right phrase

    Bets regards


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  6. #6
    Senior Member mvictoria's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    921
    Rep Power
    514

    Default Re: cut one's losses

    I agree with Hebe, "reducir pérdidas" is a good choice.

    Do you think it could be "minimizar pérdidas" as well?

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •