+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: intérprete médico

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Sep 2017
    Location
    Pennsylvania
    Age
    28
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default intérprete médico

    Saludos a todos:

    Soy un estadounidense y he estado buscando trabajo como intérprete médico español-inglés para 2018. Me gustaría trabajar en México o el caribe si es posible, pero el sur de EEUU (como Texas, Arizona, Florida, California, Nuevo México) también me gustarían. Ahora la cuestión es como conseguir todas las certificaciones para poder solicitar.

    Como soy completamente un novato en este proceso, quisiera preguntarles cómo lo han hecho ustedes (en plan cuáles fueron las cerificaciones que consiguieron, cómo solicitaron a la empresa que les interesaba, etc.) para que pueda saber más o menos lo que se necesita para hacerme intérprete.

    Además, quisiera preguntarles cómo es el trabajo, cómo es su jornada diaria, y cuáles son las recomendaciones que se darían a si mismos si de nuevo estaban en el principio del proceso con la experiencia que han cumplido hasta ahora.

    Gracias por su tiempo y ayuda.

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2017
    Posts
    320
    Rep Power
    1050

    Default Re: intérprete médico

    ¡Hola Leoncaballo!

    No soy intérprete, pero se me ocurre que puedes empezar por investigar un poco sobre los organismos que engloban a la profesión.

    Te paso unos enlaces con información útil que pueden servir de punto de partida:

    https://www.atanet.org/ (American Translators Association)

    FIT – La voix des associations de traducteurs, interprètes et terminologues à travers le monde (International Federation of Translators)

    Estos son a nivel internacional.

    Para México, encontré los siguientes:

    https://andi.org.mx/ (Asociación Nacional de Intérpretes)

    Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias A.C., INTERPRETACION SIMULTANEA / TRADUCCION SIMULTANEA CONGRESOS Y CONFERENCIAS EN MEXICO (Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencia)

    Asociacion Civil para traductores e intérpretes en México, sede en Guadalajara Jalisco (Organización Mexicana de Traductores)

    En cuanto a certificaciones, vi que hay instituciones que ofrecen programas de posgrado y maestrías en interpretación:

    15 Translation & Interpreting Master's degrees in United States - MastersPortal.eu

    https://www.altalang.com/beyond-word...ation-schools/

    ¡Buena suerte!

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Relato de una intérprete
    By estefaniar in forum Miscellaneous
    Replies: 3
    Last Post: 03-05-2015, 02:19 PM
  2. Letra de médico
    By Salvadorm in forum Miscellaneous
    Replies: 2
    Last Post: 06-19-2012, 09:15 AM
  3. Tener una cita con un traductor / interprete
    By AriSanguinetti in forum Other Translation Forums
    Replies: 1
    Last Post: 01-12-2012, 06:27 AM
  4. Médico de cabecera
    By mirta in forum Spanish to English Medical Translation
    Replies: 8
    Last Post: 03-28-2009, 11:10 PM
  5. Visitador médico
    By gentle in forum Spanish to English Medical Translation
    Replies: 9
    Last Post: 01-16-2009, 08:09 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •