Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Jul 2009
Posts: 2
Rep Power: 0
![]() |
Hi,
I am very new to spanish and only understand a few words. I got an email from this guy in spanish. all i can tell is it is threatening. can somebody help me with translating this email. Here it is: Tu vas a morir. No vas super el momento cuando tiro la rosa en tu dirrecion. Va a esperar el momento menos de la tiranía o mejor aún que la tiranía no se porque me va a orinar en su cadáver. Tenga mucho miedo de mi víctima. Eres una víctima de un fuego cruzado que inesperado perforar un depósito en la cabeza que una herida de salida no se aplicará. Más que como su cabeza como una sandía salpicaduras cuando alguien fuerzas de un palo de dinamita en la boca. Estas no son palabras de amenaza, sino un primer plano las advertencias de un hiper maniático que venga de su promesa. Cuidado con mi víctima. ¡Cuidado! thanks |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Location: Tennessee
Age: 64
Posts: 322
Rep Power: 769
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Any threat by any means needs to be taken immediately to the police. Let them deal with it.
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Forum User
Join Date: Jun 2009
Age: 41
Posts: 73
Rep Power: 21
![]() |
Dear Tanu:
This Is Something You Should Take With Authorities, Spanish Is My First Language And This Message Is Very Scary, It Calls You The Victim. Please Take Care. |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 1,200
Rep Power: 1686
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hello all,
I don't know if you have realized that the Spanish doesn't sound like Spanish but more like it was automatically translated with some software from another language. It is scary indeed but some things just don't make sense. Are you sure this person is native (Spanish)?
__________________
_____________________________ [Have a nice day!!! ♥ Sandra T ♥ |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Location: Tennessee
Age: 64
Posts: 322
Rep Power: 769
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Even I could tell something was amiss. Thank you for confirming it. But I decided that no matter, the police should see it ASAP.
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
New Member
Join Date: Jul 2009
Posts: 2
Rep Power: 0
![]() |
This guy is my girlfriends ex. I showed it to my girlfriend. she said i should not reply and ignore him.
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Forum User
Join Date: Jun 2009
Age: 41
Posts: 73
Rep Power: 21
![]() |
It does seem to be an automatic translation, not from a native speaker, but that's beside the point here, maybe he's left handed, so what!
this shouldn't be ignored. |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Location: Tennessee
Age: 64
Posts: 322
Rep Power: 769
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Right. Maybe he's never acted on his threats in the past, but if there are no consequences, spoiled adults tend to get worse. If he knew e-mailing tanu101 were the same as handing it to the police, he'd think twice.
Tanu101, we're not translating it because it's a vicious rant. It's a death threat. That's all you need to know to hand it to the police today if you have not already. At the very least, please ask the police for their advice. Last edited by gernt : 07-08-2009 at 11:31 AM. |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|