Add To:
More
|
|||||||
| General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Contributing User
Join Date: Feb 2008
Location: Ciudad de México
Age: 42
Posts: 147
Rep Power: 156
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola a todos:
¿Alguien podría decirme cómo se traduce "fe de erratas" al inglés? La verdad nunca se me había ocurrido y no estoy seguro de haberlo visto alguna vez, y hoy que me preguntan cómo se dice no supe qué contestar. Gracias de antemano por su ayuda. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
New Member
Join Date: Jul 2008
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
hello My friend
if you need help don't hesitate in callingt me joel |
|
|
|
|
|
#3 | ||
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 492
Rep Power: 741
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Hello CarlosRoberto: Literally of course this is "faith of misprints" or "testimony of errors", something like that. I cannot think of an English phrase that captures that meaning. It is the title of a published work "Fe de Erratas de la Bibla" so maybe it is unique. In that context it could mean having faith in printed errors or mistakes such as belief in things that were written in error, as in a newspaper. So I suggest "belief of error" or "belief in the printed error".
__________________
vicente
Last edited by vicente : 07-24-2008 at 09:59 AM. |
||
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 911
Rep Power: 809
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola CarlosRoberto and Vicente!
Vicente, let me explain that fe de errata is used in Spanish when somebody makes a mistake in some kind of publication (it could be a newspaper article, a news, etc) and then in the next issue of the publication, they publish Fe de erratas and there, they explain the mistakes they made in the previous edition. It could be from a person's name to an action granted to a person... this is according to RAE errata. (Del pl. lat. errāta, cosas erradas). 1. f. Equivocación material cometida en lo impreso o manuscrito. □ V. fe Palabra que se da o promesa que se hace a alguien con cierta solemnidad o publicidad. So, now you have more info my friend, can you give us the English for fe de errata? I'm curious too.
__________________
_____________________________ [Have a nice day!!! ♥ Sandra T ♥ |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 952
Rep Power: 780
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I've got this:
Impr fe de erratas, (list of) errata
__________________
“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma." Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
|
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 492
Rep Power: 741
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[
Quote:
Hi Sandra Thanks much for the explanation! I learned something new!! In newspapers and magazines here they just have a "Corrections" column. Very simple but that's the only title I've ever seen. In the event of a serious misstatement involving somebody's reputation or business matters they also publish a "retraction" of the erroneous information in order to avoid a lawsuit. But incidental and accidental errors are corrected in the Corrections column.
__________________
vicente
Last edited by vicente : 07-24-2008 at 12:16 PM. |
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Forum User
Join Date: Jul 2008
Location: Valencia, Spain
Posts: 46
Rep Power: 209
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Here is what we cab see in The Chicago Manual of Style
1.107 Format and placement Lists of errors and their corrections may take the form of loose, inserted sheets or bound-in pages. An errata sheet should never be supplied to correct simple typographical errors (which may be corrected in a later printing) or to insert additions to, or revisions of, the printed text (which should wait for the next edition of the book). It should be used only in extreme cases where errors severe enough to cause misunderstanding are detected too late to correct in the normal way but before the finished book is distributed. Then the errors, with their locations and their corrections, may be listed on a sheet that is laid in loose, usually inside the front cover. (The sheet must be inserted by hand, adding considerably to the cost of the book.) If the corrected material can be pasted over the incorrect material, it should be printed on adhesive paper. The following form may be adapted to suit the particulars: 1.146 Acknowledgments Acknowledgments of reviewers, announcements of awards or conferences, calls for papers, and errata are published periodically in the preliminary pages or at the end of a journal issue. If the issue is a supplement or special issue on a single topic, perhaps representing the proceedings of a conference or symposium, the issue may begin with a title page that contains the title of the supplement, the name(s) of any guest editor(s), information about the source of the articles (perhaps a conference or symposium), and sponsorship information, if any. Hope the info is useful. |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Contributing User
Join Date: Aug 2006
Location: Argentina
Posts: 173
Rep Power: 297
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Vicente and Kane,
Though I haven't come across a traslation like CarlosRoberto's, I found this information really interesting: Good input! ![]() |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Contributing User
Join Date: Feb 2008
Location: Ciudad de México
Age: 42
Posts: 147
Rep Power: 156
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Thank you all for your help. Your information has been very helpful and has added a bit to my personal knowledge base.
As a conclusion, I must tell you that I found that errata and corrigenda might be the equivalent to fe de erratas. I was told that errata is often used to indicate all the missprints found in a book prior to its publication, but too late to be corrected before it is published; corrigenda is used to list all the errors made by the author of the book that he/she got aware of only too late. Once again, thank you all for your excellent input. |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|