Spanish Translators Forum Translation News  Spanish Translation  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > General Spanish to English Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-15-2008, 10:09 PM   #1
vicente
Senior Member
 
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 489
Rep Power: 738vicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond repute
Default Con la misma piedra

What does con la misma piedra mean? Is this an idiomatic expression?

Is it like the English idiom, "to kill two birds with one stone" which means to accomplish two things simultaneously through the same effort?

EX: "I am going to New York to do some work and I also have a friend who lives there and I owe him a visit so I will be able to kill two birds with one stone."
__________________
vicente

Last edited by vicente : 05-15-2008 at 10:11 PM.
vicente is offline   Reply With Quote
Old 05-16-2008, 05:34 AM   #2
sarab
Senior Member
 
Join Date: Jul 2007
Location: Buenos Aires
Posts: 306
Rep Power: 278sarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond repute
Default

Hi Vicente!

I believe the expression for that would be "matar dos pájaros de un tiro". In what context did you see "con la misma piedra"? Let's see what the others think!

-Sara
sarab is offline   Reply With Quote
Old 05-16-2008, 06:08 AM   #3
vicente
Senior Member
 
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 489
Rep Power: 738vicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by sarab
Hi Vicente!

I believe the expression for that would be "matar dos pájaros de un tiro". In what context did you see "con la misma piedra"? Let's see what the others think!

-Sara

Grácias Sara. Pues no tengo el context. Hace várias veces que he escuchado la frase en una(s) canción pero no la comprendí bien. De verdad, creía que era una expresión.

¿Es común la expresión "matar dos pájoros de un tiro"?

Please correct my Spanish errors. Gracias
__________________
vicente
vicente is offline   Reply With Quote
Old 05-16-2008, 08:03 AM   #4
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 911
Rep Power: 808SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

Hi Vicente,
"con la misma piedra" has a different meaning. it can be used in a context like
"me pagaste con la misma piedra"
I don't really know the equivalent expression but the literal translation would be to pay back with the same stone.
The meaning of this phrase in Spanish: someone did something to you (usually not a good thing) and you do the very same thing to that person. This is not a good explanation, really...I guess I need a coffee!!!
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 05-16-2008, 08:45 AM   #5
sarab
Senior Member
 
Join Date: Jul 2007
Location: Buenos Aires
Posts: 306
Rep Power: 278sarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond repute
Default

I wonder if that would be the same as "what goes around comes around" in English? What do you think Sandra? Of course...after your coffee break
sarab is offline   Reply With Quote
Old 05-16-2008, 09:23 AM   #6
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 911
Rep Power: 808SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

Yes, that would be an equivalent Sara but I think there is another one for this. no coffee yet...LOL
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 05-16-2008, 09:30 AM   #7
vicente
Senior Member
 
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 489
Rep Power: 738vicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by SandraT
Yes, that would be an equivalent Sara but I think there is another one for this. no coffee yet...LOL

Are you thinking of PAYBACK Sandra? And there is "Tit for Tat".
__________________
vicente

Last edited by vicente : 05-16-2008 at 09:34 AM.
vicente is offline   Reply With Quote
Old 05-16-2008, 09:47 AM   #8
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 911
Rep Power: 808SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

You know what, Vicente? I just remembered this song by Julio Iglesias that goes "...tropecé de nuevo con la misma piedra..." and you were previously referring to a song.
In this case it means he made the same mistake twice. I think in this song he refers to falling in love with a person that didn't deserve his love or didn't love him or abandoned him...and then doing it again...poor guy!

And about tit for tat, yes.
this for that: phrase used when someone pays back one wrong or injury with another
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 05-16-2008, 10:20 AM   #9
vicente
Senior Member
 
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 489
Rep Power: 738vicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by SandraT
You know what, Vicente? I just remembered this song by Julio Iglesias that goes "...tropecé de nuevo con la misma piedra..." and you were previously referring to a song.
In this case it means he made the same mistake twice. I think in this song he refers to falling in love with a person that didn't deserve his love or didn't love him or abandoned him...and then doing it again...poor guy!

And about tit for tat, yes.
this for that: phrase used when someone pays back one wrong or injury with another

That's it Sandra! Julio's song is the one that I heard recently. Thanks.

I still don't quite know how it would be used though. He sang "I came up against (or ran into) the same rock again". Is piedra slang for problem o algo asi?
__________________
vicente
vicente is offline   Reply With Quote
Old 05-16-2008, 10:32 AM   #10
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 890
Rep Power: 2082Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default

Hi Vicente and Sandy. I think this part of the song means "I made the same mistake (or felt for the same trick) twice (or once again) "

Hope it helps
__________________

Hebe ♥ ♫
Hebe is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 04:36 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator